Übersetzung für "Goldprägung" in Englisch

Die Decken der Pässe können mit Goldprägung versehen werden.
The passport covers can be gold embossed.
ParaCrawl v7.1

Die finanziellen Belastungen des Ersten Weltkriegs sorgten für ein vorläufiges Ende der Goldprägung.
The financial burdens of World War I lead to a preliminary end of gold minting.
ParaCrawl v7.1

Einband: Ganzledereinband mit Blind- und Goldprägung (Etwas berieben und leicht fleckig.
Cover: Full leather binding with blind and gilt stamping (Little rubbed, some staining.
ParaCrawl v7.1

In der Mitte stand das Wort „Diplome“ in Goldprägung.
In the middle of the paper, the word "Diplome" was written in gold writing.
WikiMatrix v1

Der Einband besteht aus echtem Leder mit reicher Goldprägung.
The binding consists of genuine leather and bears rich gold tooling.
ParaCrawl v7.1

Diese Münze gibt es nur in Goldprägung.
This coin is only minted in gold.
ParaCrawl v7.1

Die CD erscheint als aufwändig gestaltetes Digibook mit Goldprägung.
The CD will be released as a lavishly designed, gold-embossed Digibook.
ParaCrawl v7.1

Die Decken der Pässe können zusätzlich mit Goldprägung versehen werden.
The passport covers can also be embossed in gold.
ParaCrawl v7.1

Buchalbum mit Ledereinband, Goldprägung, 60 selbstklebende weiße Seiten, Format: 27x33 cm Lieferzeit:
Bookbinding with leather binding, gold embossing, 60 self-adhesive white pages, size: 27x33 cm
ParaCrawl v7.1

Das Wappen des letzten Besitzers, König Georg II., prangt in Goldprägung auf dem Vorderdeckel.
The arms of the last owner, King George II, are resplendent in gold tooling on the front cover.
ParaCrawl v7.1

So wird leicht verständlich, dass es für die Karolinger schwierig war, eine Goldprägung aufrechtzuerhalten.
So it is easy to understand that, for the Carolingians, it was difficult if not impossible to place gold coins in circulation.
ParaCrawl v7.1

Im gleichen Jahr führt Portugal wieder die Goldprägung ein (Huby, S:45).
In the same year Portugal is reintroducing gold currency again (Huby, p.45).
ParaCrawl v7.1

Dies ist die erste Goldprägung in der Mark Brandenburg, welches ein Bild des Herrschers zeigt.
This is the first gold coinage in Brandenburg, which shows a picture of the ruler.
ParaCrawl v7.1

Der Prachteinband von 1725/33 mit seiner feinen Goldprägung gibt diesem Meisterwerk ein würdiges Gewand.
The treasure binding of 1725/33 decorated with fine gold tooling is a worthy cover for this masterpiece.
ParaCrawl v7.1

Für die Veredelung mit Goldprägung durchläuft die Verpackung nach dem Druck erneut die Folienprägung.
The packaging then goes through gold foil embossing for its final finish.
ParaCrawl v7.1

Reiche Goldprägung auf dem Vorder- und Rückdeckel, dem Rücken und den Stehkanten ziert den Einband.
Rich gold tooling decorates the front and back covers, the spine, and the edges.
ParaCrawl v7.1

Über und über ist der Ledermosaikband mit feinster Goldprägung und stilisierten goldenen Margeriten verziert.
The leather mosaic binding is decorated all over with the finest of gilt tooling and stylized golden daisies.
ParaCrawl v7.1

Die Edition im Format DIN A5 zeichnet sich durch edle Leineneinbände mit Goldprägung, Goldschnitt und schöne Schreibpapiere aus.
The edition, in DIN A5 format, is characterized by exclusive linen cover with gold embossing, gilt edges and beautiful writing paper.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser in Leder gebundenen Papierhandschrift mit Goldprägung (die einzelnen Ziffern des Jahres 1791 in allen vier Buchecken) handelt es sich um das Erinnerungsalbum von Johann Conrad Fischer (1773-1854), Kupferschmied, Metallurge, Unternehmer und Politiker aus Schaffhausen.
This leather -bound paper manuscript with gold embossing (digits of the year 1791 in each of the four corners of the book) is the memory album of Johann Conrad Fischer (1773-1854), coppersmith, metallurgist, entrepreneur and politician from Schaffhausen.
ParaCrawl v7.1

Der Textur-Effekt wird mit einer Körnung auf den vier Oberflächen und einer Goldprägung auf dem Logo erzeugt.
The texture effect has also been worked with graining on the four surfaces and gold-pressed embossing on the logo.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zur über die Coin Invest AG und insbesondere die silberne Kaiserpinguin-Münze und die Goldprägung des kleinen Kaiserpinguins finden sie auf der offiziellen Internetseite.
You can learn more about the Coin Invest Trust and especially about the silver emperor penguin coin as well as the gold coin depicting a little emperor penguin coin on the official website.
ParaCrawl v7.1

Wir können alle Arten von Materialien verwenden, um Ihre Produkte zu vervollständigen und das Design an Ihre individuellen Bedürfnisse anzupassen, wie Goldprägung, Silberprägung, Siebdruck, Offsetdruck.
We can use all types of materials to complete your products, and customize the design to your individual needs, like gold stamping, silver stamping, silkscreen printing, offset printing.
ParaCrawl v7.1

Eine ruhige Hand und viel Erfahrung sind gefragt, um die filigrane Goldprägung der Lederdecke sowie die Steh- und Innenkantenvergoldung exakt auszuführen.
A steady hand and a great deal of experience are required in order to carry out precisely the delicate gold tooling of the leather cover, as well as the gilding on the edges.
ParaCrawl v7.1

Die feine Goldprägung auf Vorder- und Rückdeckel, auf dem Rücken sowie den Steh- und Innenkanten machen aus dem Einband eine einzigartige bibliophile Kostbarkeit.
The delicate gold embossing on the front and back covers, on the spine, and edges make the binding a unique bibliophilic treasure.
ParaCrawl v7.1

Die Goldprägung galt seit der Antike als kaiserliches Vorrecht, weshalb man es zu Lebzeiten des Kaisers nicht wagte, damit zu beginnen.
Ever since ancient times, gold minting had been considered an imperial privilege, which is why no one dared to begin it while there was still an emperor.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit arbeitet Maurice Bull übrigens an dem Katalog zur englischen Goldprägung seit 1649 und ist dankbar für Hinweise auf bislang unveröffentlichtes Material mit Abbildungen.
By the way, Maurice Bull currently works on the catalog on the English gold coinage since 1649, and appreciates any information on hitherto unpublished material with accompanying illustrations.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall um eine Goldprägung auf Feinleinen in anthrazit, umgesetzt mit einem Buch aus den brandbook Editionen.
In this case it is a gold embossing on fine linen in anthracite implemented in a book from brandbook editions.
ParaCrawl v7.1

Der Klassiker besticht durch seinen Vinyleinband mit Goldprägung und hat Platz für bis zu 400 Fotos in der Größe 10x15 zum Einkleben.
The classic is distinguished by its vinyl binding with gold imprint and has space for up to 400 photos in the size 10x15 for gluing.
ParaCrawl v7.1

Der Textur-Effekt wird mit einer Körnung auf den vier Oberflächen und einer Goldprägung auf dem Logo erstellt.
The texture effect has also been worked with graining on the four surfaces and gold-pressed embossing on the logo.
ParaCrawl v7.1