Translation of "Goldprägung" in English
Die
Decken
der
Pässe
können
mit
Goldprägung
versehen
werden.
The
passport
covers
can
be
gold
embossed.
ParaCrawl v7.1
Die
finanziellen
Belastungen
des
Ersten
Weltkriegs
sorgten
für
ein
vorläufiges
Ende
der
Goldprägung.
The
financial
burdens
of
World
War
I
lead
to
a
preliminary
end
of
gold
minting.
ParaCrawl v7.1
Einband:
Ganzledereinband
mit
Blind-
und
Goldprägung
(Etwas
berieben
und
leicht
fleckig.
Cover:
Full
leather
binding
with
blind
and
gilt
stamping
(Little
rubbed,
some
staining.
ParaCrawl v7.1
In
der
Mitte
stand
das
Wort
„Diplome“
in
Goldprägung.
In
the
middle
of
the
paper,
the
word
"Diplome"
was
written
in
gold
writing.
WikiMatrix v1
Der
Einband
besteht
aus
echtem
Leder
mit
reicher
Goldprägung.
The
binding
consists
of
genuine
leather
and
bears
rich
gold
tooling.
ParaCrawl v7.1
Diese
Münze
gibt
es
nur
in
Goldprägung.
This
coin
is
only
minted
in
gold.
ParaCrawl v7.1
Die
CD
erscheint
als
aufwändig
gestaltetes
Digibook
mit
Goldprägung.
The
CD
will
be
released
as
a
lavishly
designed,
gold-embossed
Digibook.
ParaCrawl v7.1
Die
Decken
der
Pässe
können
zusätzlich
mit
Goldprägung
versehen
werden.
The
passport
covers
can
also
be
embossed
in
gold.
ParaCrawl v7.1
Buchalbum
mit
Ledereinband,
Goldprägung,
60
selbstklebende
weiße
Seiten,
Format:
27x33
cm
Lieferzeit:
Bookbinding
with
leather
binding,
gold
embossing,
60
self-adhesive
white
pages,
size:
27x33
cm
ParaCrawl v7.1
Das
Wappen
des
letzten
Besitzers,
König
Georg
II.,
prangt
in
Goldprägung
auf
dem
Vorderdeckel.
The
arms
of
the
last
owner,
King
George
II,
are
resplendent
in
gold
tooling
on
the
front
cover.
ParaCrawl v7.1
So
wird
leicht
verständlich,
dass
es
für
die
Karolinger
schwierig
war,
eine
Goldprägung
aufrechtzuerhalten.
So
it
is
easy
to
understand
that,
for
the
Carolingians,
it
was
difficult
if
not
impossible
to
place
gold
coins
in
circulation.
ParaCrawl v7.1
Im
gleichen
Jahr
führt
Portugal
wieder
die
Goldprägung
ein
(Huby,
S:45).
In
the
same
year
Portugal
is
reintroducing
gold
currency
again
(Huby,
p.45).
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
erste
Goldprägung
in
der
Mark
Brandenburg,
welches
ein
Bild
des
Herrschers
zeigt.
This
is
the
first
gold
coinage
in
Brandenburg,
which
shows
a
picture
of
the
ruler.
ParaCrawl v7.1
Der
Prachteinband
von
1725/33
mit
seiner
feinen
Goldprägung
gibt
diesem
Meisterwerk
ein
würdiges
Gewand.
The
treasure
binding
of
1725/33
decorated
with
fine
gold
tooling
is
a
worthy
cover
for
this
masterpiece.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Veredelung
mit
Goldprägung
durchläuft
die
Verpackung
nach
dem
Druck
erneut
die
Folienprägung.
The
packaging
then
goes
through
gold
foil
embossing
for
its
final
finish.
ParaCrawl v7.1
Reiche
Goldprägung
auf
dem
Vorder-
und
Rückdeckel,
dem
Rücken
und
den
Stehkanten
ziert
den
Einband.
Rich
gold
tooling
decorates
the
front
and
back
covers,
the
spine,
and
the
edges.
ParaCrawl v7.1
Über
und
über
ist
der
Ledermosaikband
mit
feinster
Goldprägung
und
stilisierten
goldenen
Margeriten
verziert.
The
leather
mosaic
binding
is
decorated
all
over
with
the
finest
of
gilt
tooling
and
stylized
golden
daisies.
ParaCrawl v7.1
Die
Edition
im
Format
DIN
A5
zeichnet
sich
durch
edle
Leineneinbände
mit
Goldprägung,
Goldschnitt
und
schöne
Schreibpapiere
aus.
The
edition,
in
DIN
A5
format,
is
characterized
by
exclusive
linen
cover
with
gold
embossing,
gilt
edges
and
beautiful
writing
paper.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
in
Leder
gebundenen
Papierhandschrift
mit
Goldprägung
(die
einzelnen
Ziffern
des
Jahres
1791
in
allen
vier
Buchecken)
handelt
es
sich
um
das
Erinnerungsalbum
von
Johann
Conrad
Fischer
(1773-1854),
Kupferschmied,
Metallurge,
Unternehmer
und
Politiker
aus
Schaffhausen.
This
leather
-bound
paper
manuscript
with
gold
embossing
(digits
of
the
year
1791
in
each
of
the
four
corners
of
the
book)
is
the
memory
album
of
Johann
Conrad
Fischer
(1773-1854),
coppersmith,
metallurgist,
entrepreneur
and
politician
from
Schaffhausen.
ParaCrawl v7.1
Der
Textur-Effekt
wird
mit
einer
Körnung
auf
den
vier
Oberflächen
und
einer
Goldprägung
auf
dem
Logo
erzeugt.
The
texture
effect
has
also
been
worked
with
graining
on
the
four
surfaces
and
gold-pressed
embossing
on
the
logo.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zur
über
die
Coin
Invest
AG
und
insbesondere
die
silberne
Kaiserpinguin-Münze
und
die
Goldprägung
des
kleinen
Kaiserpinguins
finden
sie
auf
der
offiziellen
Internetseite.
You
can
learn
more
about
the
Coin
Invest
Trust
and
especially
about
the
silver
emperor
penguin
coin
as
well
as
the
gold
coin
depicting
a
little
emperor
penguin
coin
on
the
official
website.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
alle
Arten
von
Materialien
verwenden,
um
Ihre
Produkte
zu
vervollständigen
und
das
Design
an
Ihre
individuellen
Bedürfnisse
anzupassen,
wie
Goldprägung,
Silberprägung,
Siebdruck,
Offsetdruck.
We
can
use
all
types
of
materials
to
complete
your
products,
and
customize
the
design
to
your
individual
needs,
like
gold
stamping,
silver
stamping,
silkscreen
printing,
offset
printing.
ParaCrawl v7.1
Eine
ruhige
Hand
und
viel
Erfahrung
sind
gefragt,
um
die
filigrane
Goldprägung
der
Lederdecke
sowie
die
Steh-
und
Innenkantenvergoldung
exakt
auszuführen.
A
steady
hand
and
a
great
deal
of
experience
are
required
in
order
to
carry
out
precisely
the
delicate
gold
tooling
of
the
leather
cover,
as
well
as
the
gilding
on
the
edges.
ParaCrawl v7.1
Die
feine
Goldprägung
auf
Vorder-
und
Rückdeckel,
auf
dem
Rücken
sowie
den
Steh-
und
Innenkanten
machen
aus
dem
Einband
eine
einzigartige
bibliophile
Kostbarkeit.
The
delicate
gold
embossing
on
the
front
and
back
covers,
on
the
spine,
and
edges
make
the
binding
a
unique
bibliophilic
treasure.
ParaCrawl v7.1
Die
Goldprägung
galt
seit
der
Antike
als
kaiserliches
Vorrecht,
weshalb
man
es
zu
Lebzeiten
des
Kaisers
nicht
wagte,
damit
zu
beginnen.
Ever
since
ancient
times,
gold
minting
had
been
considered
an
imperial
privilege,
which
is
why
no
one
dared
to
begin
it
while
there
was
still
an
emperor.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
arbeitet
Maurice
Bull
übrigens
an
dem
Katalog
zur
englischen
Goldprägung
seit
1649
und
ist
dankbar
für
Hinweise
auf
bislang
unveröffentlichtes
Material
mit
Abbildungen.
By
the
way,
Maurice
Bull
currently
works
on
the
catalog
on
the
English
gold
coinage
since
1649,
and
appreciates
any
information
on
hitherto
unpublished
material
with
accompanying
illustrations.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
um
eine
Goldprägung
auf
Feinleinen
in
anthrazit,
umgesetzt
mit
einem
Buch
aus
den
brandbook
Editionen.
In
this
case
it
is
a
gold
embossing
on
fine
linen
in
anthracite
implemented
in
a
book
from
brandbook
editions.
ParaCrawl v7.1
Der
Klassiker
besticht
durch
seinen
Vinyleinband
mit
Goldprägung
und
hat
Platz
für
bis
zu
400
Fotos
in
der
Größe
10x15
zum
Einkleben.
The
classic
is
distinguished
by
its
vinyl
binding
with
gold
imprint
and
has
space
for
up
to
400
photos
in
the
size
10x15
for
gluing.
ParaCrawl v7.1
Der
Textur-Effekt
wird
mit
einer
Körnung
auf
den
vier
Oberflächen
und
einer
Goldprägung
auf
dem
Logo
erstellt.
The
texture
effect
has
also
been
worked
with
graining
on
the
four
surfaces
and
gold-pressed
embossing
on
the
logo.
ParaCrawl v7.1