Übersetzung für "Goldene platte" in Englisch

Ursprünglich soll sich im Zentrum des Ornamentes eine goldene Platte befunden haben.
Probably a golden disc was originally located in the middle of the ornament.
Wikipedia v1.0

Ich dachte, Sie sagten, Ron wollte unbedingt eine goldene Platte.
I thought you said Ron had his heart set on a gold record.
OpenSubtitles v2018

Patek Philippe Replica 5013 Serie 5013R stieg goldene Uhr weiße Platte [5182]
Replica Patek Philippe 5013 Series 5013R rose gold watch white plate [5182]
ParaCrawl v7.1

Der Minister nahm die goldene Platte und las die Inschrift in der ganzen Stadt vor.
The courtier took the golden plate, and caused it to be proclaimed throughout all the city.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1976 erhielt er die Goldene Platte der Firma Supraphon für die beste Aufnahme des Jahres und die Gesamteinspielung des Klavierwerkes von Josef Suk.
In 1971 and 1982 he received the Wiener Flötenuhr award for the year's best Mozartian recording, and in 1978 his reading of the complete piano works of Josef Suk was presented Supraphon Golden Disc as recording of the year.
Wikipedia v1.0

Ich möchte Ihnen mein neuestes Projekt vorstellen, »Baroque in Rock«, für das es unlängst eine Goldene Platte gab.
Let me introduce you to my brand new project, "Baroque in Rock," which became a golden disc most recently.
TED2020 v1

Teilt uns die Kuru-Tugend mit!“ Nach diesen Worten empfingen sie die Mitteilung und schrieben sie auf die goldene Platte.
And she likewise told it to them, and they wrote it upon a golden plate.
ParaCrawl v7.1

Die goldene Vase der Marke Dôme Deco besteht aus farbigem Glas und hat eine separate goldene Platte.
Golden vase from the Dôme Deco brand is made of colored glass and has a separate golden top.
ParaCrawl v7.1

Zum 60-jährigen Jubiläum dieses legendären Stuhls ist an jedem Exemplar eine goldene Platte an der Unterseite der Sitzschale angebracht.
Each piece comes with a golden plate mounted on the bottom of the shellshowing that it is part of the 60th Anniversary Edition.
ParaCrawl v7.1

Auch unser König möchte sie ausüben und hat uns hierher geschickt mit dem Auftrage, sie auf diese goldene Platte aufzuzeichnen und ihm so zu bringen.
Our king is wishful himself to observe it; and he has sent us, bidding us write it upon a golden plate, and bring it to him.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Hälfte des Dezembers 2005 bewies sich wieder einmal die Magie von Sonata Arctica: Ihr drittes Album "Winterheart's Guild " erhielt die Goldene Platte, da es sich über 15 000 mal verkaufte, schon bevor das Jahr 2006 begann.
In the second half of December 2005, once again the magic of Sonata Arctica was showed: Their third album "Winterheart's Guild " received the gold disc, because more than 15.000 copies were sold before the beginning of 2006.
ParaCrawl v7.1

Sucirata seinerseits brachte ihm mit tausend Nikkhas Gold seine Huldigung dar, schrieb auf die goldene Platte mit echter Scharlachfarbe die Beantwortung der Frage und kehrte nach der Stadt Indapatta zurück, wo er dem Könige die Frage nach der Aufopferung für die Gerechtigkeit beantwortete.
And Suc?rata, after offering him a thousand weight of gold, wrote down the answer to the question with vermilion on a golden tablet, and on coming to the city of Indapatta he told the king the answer as to the Service of Truth.
ParaCrawl v7.1

Laut Supraphon wurde sie schon über tausendmal verkauft, wobei man für tausend verkaufte Alben in Tschechien eine goldene Platte bekommt.
According to Supraphon, more than one thousand of its copies have been sold to date, a number for which a golden album is awarded in the Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

Es ist, als ob die Drifters danach strebten, jede Platte, die sie schneiden, gut genug zu machen, um eine goldene Platte zu sein.
It's as though The Drifters were striving to make each record they cut good enough to be a gold record.
ParaCrawl v7.1

Er ist auch der erste Zoo der Welt, der das Zertifikat "Animal Embassy" (Botschaft der Tiere) erhalten hat, das von dem Institut für verantwortlichen Tourismus (in Verbindung stehend mit der UNESCO) verliehen wurde. Außerdem erhielt der Loro Parque die EMAS und ISO 14000 Umweltbescheinigungen, sowie zahlreiche Preise und Auszeichnungen wie den Premio Príncipe Felipe, die Medaille und die goldene Platte für touristische Verdienste des Ministerium für Industrie, Tourismus und Handel der spanischen Regierung, sowie die Goldmedaille der Regierung der Kanarischen Inseln, die Goldmedaille der Wichtigen im touristischen Bereich (la medalla de Importantes del Turismo) und die Goldmedaille von Puerto de la Cruz.
Loro Parque is the world's first zoological park awarded in 2008 with the international environment certification "Biosphere Park – Animal Embassy", a seal of quality developed by the Institute of Responsible Tourism (ITR), linked to UNESCO, whose aim is the application of sustainable practices in parks and zoos. In this sense, it is the first zoo to obtain this international recognition, together with its compliance of ISO 14001, ISO 9000 and EMAS requirements. Loro Parque has also received the "Merit for Tourism" and the "Gold Medal for Tourism" from the Ministry of Business and Tourism of Spain and the local and Regional Government, the Gold Medal from Puerto de la Cruz and the "Gold Medal" from the Cabildo de Tenerife.
ParaCrawl v7.1

Sein größter musikalischer Erfolg war "Ringo" vom Album "Welcome to Ponderosa". Aus dieser Soloplatte wurde eine goldene Platte, das Lied wurde Nummer Eins auf der amerikanischen Schlagerliste und sogar in England, zur Zeit der Beatlemanie, gelang es ihm, die 22. Stelle der Schlagerliste zu erobern.
His greatest musical success was "Ringo" from the album "Welcome to Ponderosa". exit this solo record became a golden record, the song became number one on the American hit list and even in England, at the time of the Beatlemania, he managed to conquer the 22nd place on the hit list.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erhielt der Loro Parque die EMAS und ISO 14000 Umweltbescheinigungen, sowie zahlreiche Preise und Auszeichnungen wie den Premio Príncipe Felipe, die Medaille und die goldene Platte für touristische Verdienste des Ministerium für Industrie, Tourismus und Handel der spanischen Regierung, sowie die Goldmedaille der Regierung der Kanarischen Inseln, die Goldmedaille der Wichtigen im touristischen Bereich (la medalla de Importantes del Turismo) und die Goldmedaille von Puerto de la Cruz. Vor kurzem wurde der Loro Parque auch zum besten Zoo Europas und zweitbesten der Welt durch die größte Reise-Website Trip Advisor, neben anderen renommierten internationalen Auszeichnungen, gekürt.
In this sense, it is the first zoo to obtain this international recognition, together with its compliance of ISO 14001, ISO 9000 and EMAS requirements. Loro Parque has also received the “Merit for Tourism” and the “Gold Medal for Tourism” from the Ministry of Business and Tourism of Spain and the local and Regional Government, the Gold Medal from Puerto de la Cruz and the “Gold Medal” from the Cabildo de Tenerife. It is also the only company in the Canary Islands with the distinction of receiving the “Prince Felipe Award for Business Excellence”. Loro Parque has also been awarded by TripAdvisor for being the No1 Zoo in Europe and No2 in the world among other international awards.
ParaCrawl v7.1

Die Kuru-Tugend aber, die er ausübt, schreibt auf eine goldene Platte und bringt sie mir.“ Mit diesen Worten schickte er die Brahmanen und seine Minister fort.
Write upon a golden plate the Kuru righteousness which he observes, and bring it hither." With these words he dispatched the brahmins and courtiers.
ParaCrawl v7.1

Das Album wurde in weniger als zwei Monaten zur goldenen Platte.
It became a gold album in less than two months.
Wikipedia v1.0

Beim alten Peru konnten ihre Doktoren Teil eines Schädels mit einer goldenen Platte ersetzen.
At the ancient Peru their doctors could replace part of a skull with a golden plate.
CCAligned v1

Durchqueren Sie die Räume der Goldenen Platte, in denen Mozart einst gespielt hatte.
Pass through the rooms of the Golden Plate where Mozart had once played.
ParaCrawl v7.1