Übersetzung für "Goldbestände" in Englisch
Ist
bekannt,
wer
in
den
letzten
Jahren
die
Goldbestände
aufgestockt
hat?
Is
it
known
who
has
increased
their
gold
stocks
in
recent
years?
CCAligned v1
Von
der
Nettowährungsposition
entfallen
8,9
Mrd
EUR
auf
Goldbestände.
Gold
and
gold
receivables
account
for
EUR
8.9
billion
of
the
net
currency
position.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückgang
wurde
durch
den
höheren
Marktwert
der
Goldbestände
der
EZB
teilweise
wieder
ausgeglichen
.
This
decrease
was
partially
offset
by
the
higher
market
value
of
the
ECB
's
gold
holdings
.
ECB v1
Angesichts
der
momentanen
Goldbestände
müsste
die
SNB
Gold
im
Gegenwert
von
65
Milliarden
Franken
erwerben.
Given
its
current
gold
reserves,
it
would
have
to
buy
CHF65
billion
worth
of
ingots.
ParaCrawl v7.1
Die
Tempel
wurden
bereits
2013
von
der
indischen
Zentralbank
aufgefordert,
eine
Schätzung
ihrer
Goldbestände
abzuliefern.
As
early
as
2013,
the
Indian
Central
Bank
asked
the
temples
for
a
valuation
of
their
gold.
ParaCrawl v7.1
Oder
die
Forderung
des
deutschen
Rechnungshofs,
die
in
den
USA
gelagerten
deutschen
Goldbestände
zu
überprüfen.
Or
the
German
demand
to
have
a
right
to
know
more
about
their
gold
stored
in
the
U.S.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Aktivseite
dominieren
die
Forderungen
aus
Repo-Geschäften,
die
Devisenanlagen
und
die
Goldbestände.
The
assets
side
is
dominated
by
repo
claims,
foreign
currency
holdings
and
the
gold
stocks.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
hohen
Goldbestände
der
nationalen
Zentralbanken
macht
dieser
Vorschlag
also
sowohl
geldpolitisch
als
auch
ökonomisch
Sinn,
weil
somit
negative
Effekte
der
möglichen
Auflösung
der
Goldreserven
auf
die
Marktpreise
von
Gold
vermieden
werden.
In
view
of
the
high
gold
reserves
held
by
the
national
central
banks,
this
proposal
makes
sense
from
both
a
monetary
and
an
economic
point
of
view,
because
it
precludes
the
adverse
effects
on
the
price
of
gold
that
would
result
from
any
dissolution
of
gold
reserves.
Europarl v8
Die
Verbindlichkeiten
werden
zum
jeweils
geltenden
marginalen
Zuteilungssatz
der
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
--
vermindert
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
--
verzinst
(
siehe
Erläuterung
Nr.
18
„Nettozinsergebnis
")
.
These
balances
are
remunerated
at
the
latest
available
marginal
rate
for
the
Eurosystem
's
main
refinancing
operations
,
adjusted
to
reflect
a
zero
return
on
the
gold
component
(
see
note
18
,
«
Net
interest
income
")
.
ECB v1
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
EZB-Ratsbeschluss
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
Hauptrefinanzierungssatz
des
Eurosystems
(
im
Jahr
2004
der
Zinssatz
für
Repogeschäfte
mit
zweiwöchiger
Laufzeit
)
--
reduziert
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
--
verzinst
.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
should
be
denominated
in
euro
,
and
should
be
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
main
refinancing
rate
of
the
Eurosystem
,
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component
.
ECB v1
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
Beschluss
des
EZB-Rats
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
marginalen
Zinssatz
für
die
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
verzinst
,
der
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
reduziert
ist
.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
should
be
denominated
in
euro
,
and
should
be
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
available
marginal
rate
for
the
Eurosystem
's
main
refinancing
operations
,
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component
.
ECB v1
Verkauft
der
vorübergehende
Erwerber
die
im
Zuge
des
Repogeschäfts
übernommenen
Wertpapiere
/
Goldbestände
weiter
,
so
muss
dieser
Verkauf
als
direktes
Wertpapier
-/
Goldgeschäft
erfasst
und
in
der
Bilanz
des
vorübergehenden
Erwerbers
als
negative
Position
im
Wertpapierportfolio
/
Goldbestand
ausgewiesen
werden
.
Where
the
temporary
acquirer
sells
the
securities
/
gold
received
by
way
of
a
repo
operation
,
this
sale
must
be
recorded
as
an
outright
transaction
in
securities
/
gold
and
entered
in
the
balance
sheet
of
the
temporary
acquirer
as
a
negative
position
in
the
securities
/
gold
portfolio
.
ECB v1
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
EZB-Ratsbeschluss
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
Hauptrefinanzierungssatz
des
Eurosystems
(
im
Jahr
2003
der
Zinssatz
für
Repogeschäfte
mit
zweiwöchiger
Laufzeit
)
--
reduziert
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
--
verzinst
.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
should
be
denominated
in
euro
,
and
should
be
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
main
refinancing
rate
of
the
Eurosystem
(
currently
the
two-week
euro
repo
rate
)
,
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component
.
ECB v1
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
Beschluss
des
EZB-Rats
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
marginalen
Zinssatz
des
Hauptrefinanzierungsinstruments
des
Eurosystems
verzinst
,
der
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
reduziert
ist
.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
should
be
denominated
in
euro
,
and
should
be
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
available
marginal
rate
for
the
Eurosystem
's
main
refinancing
operations
,
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component
.
ECB v1
Die
den
Investmentfonds
(
gegen
vorübergehend
auf
Dritte
übertragene
Wertpapiere
/
Goldbestände
)
zugeflossenen
Gelder
werden
daher
unter
„Repogeschäfte
»
ausgewiesen
:
Hence
amounts
received
by
IFs
(
in
exchange
for
securities
/
gold
temporarily
transferred
to
a
third
party
)
are
classified
under
«
repurchase
agreements
»
:
ECB v1
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
Beschluss
des
EZB-Rats
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
marginalen
Zinssatz
der
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
verzinst,
der
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
reduziert
ist.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
should
be
denominated
in
euro,
and
should
be
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
available
marginal
rate
for
the
Eurosystem’s
main
refinancing
operations,
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component.
TildeMODEL v2018
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
Beschluss
des
EZB-Rats
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
marginalen
Zinssatz
des
Hauptrefinanzierungsinstruments
des
Eurosystems
verzinst,
der
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
reduziert
ist.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
should
be
denominated
in
euro,
and
should
be
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
available
marginal
rate
for
the
Eurosystem’s
main
refinancing
operations,
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component.
TildeMODEL v2018
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
Beschluss
des
EZB-Rats
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
marginalen
Zinssatz
für
die
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
verzinst,
der
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
reduziert
ist.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
should
be
denominated
in
euro,
and
should
be
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
available
marginal
rate
for
the
Eurosystem’s
main
refinancing
operations,
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component.
TildeMODEL v2018
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
Beschluss
des
EZB-Rats
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
marginalen
Zinssatz
für
die
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
verzinst,
der
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
verringert
ist.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
are
denominated
in
euro,
and
are
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
available
marginal
rate
for
the
Eurosystem’s
main
refinancing
operations,
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component.
TildeMODEL v2018
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
Beschluss
des
EZB-Rats
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
marginalen
Zinssatz
verzinst,
der
bei
den
Tenderoperationen
des
Eurosystems
für
seine
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
Anwendung
findet
und
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
reduziert
wird.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
are
denominated
in
euro,
and
are
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
available
marginal
interest
rate
used
by
the
Eurosystem
in
its
tenders
for
main
refinancing
operations,
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component.
TildeMODEL v2018
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
EZB-Ratsbeschluss
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
Hauptrefinanzierungssatz
des
Eurosystems
(im
Jahr
2003
der
Zinssatz
für
Repogeschäfte
mit
zweiwöchiger
Laufzeit)
–
reduziert
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
–
verzinst.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
should
be
denominated
in
euro,
and
should
be
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
main
refinancing
rate
of
the
Eurosystem
(currently
the
two-week
euro
repo
rate),
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component.
TildeMODEL v2018
Diese
Forderungen
lauten
gemäß
EZB-Ratsbeschluss
auf
Euro
und
werden
auf
täglicher
Basis
zum
jeweils
geltenden
Hauptrefinanzierungssatz
des
Eurosystems
(im
Jahr
2004
der
Zinssatz
für
Repogeschäfte
mit
zweiwöchiger
Laufzeit)
–
reduziert
um
einen
Abschlag
für
die
unverzinsten
Goldbestände
–
verzinst.
The
Governing
Council
has
decided
that
these
claims
should
be
denominated
in
euro,
and
should
be
remunerated
on
a
daily
basis
at
the
latest
main
refinancing
rate
of
the
Eurosystem,
adjusted
to
take
account
of
the
zero
rate
of
return
on
the
gold
component.
TildeMODEL v2018