Übersetzung für "Gluecklicherweise" in Englisch
Gluecklicherweise
sind
alles
Steckverbindungen(Ein
Hurra
auf
Kawais
Techniker!)
Fortunately
they
are
all
slotted(Hurray
for
Kawai's
engineers!)
ParaCrawl v7.1
Gluecklicherweise
wird
sich
diese
von
den
Wettbewerbsfeinden
der
Vergangenheit
heraufbeschworene
Schreckensvision
fuer
1992
nicht
erfuellen.
Fortunately,
this
nightmare
vision
of
1992
going
wrong,
hijacked
by
the
anti-competitive
ghosts
of
the
past,
is
not
going
to
materialise.
TildeMODEL v2018
Manche
Orte
veraendern
sich
nie
und
gluecklicherweise
für
uns
ist
diese
ausgelassene
Nachbarschaftspizzeria
einer
dieser
Orte.
Some
places
just
never
change
and
fortunately
for
us,
this
boisterous
neighbourhood
pizzeria
is
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Gluecklicherweise
hatte
ich
und
habe
weiterhin
ein
absolut
wunderbares
Team
von
Kollegen
und
Kollaborateuren
in
meinem
eigenen
Team
und
das
ist
der
einzige
Weg
wie
diese
Arbeit
wirklich
funktionieren
kann.
Fortunately,
I
had
and
continue
to
have
an
absolutely
wonderful
team
of
colleagues
and
collaborators
in
my
own
team,
and
that's
the
only
way
that
this
work
can
really
occur.
TED2013 v1.1
Gluecklicherweise
kommt
bald
der
zweite
Bus
unseres
Unternehmens
vorbei,
welcher
wiederrum
einen
weiteren
Bus
organisiert,
damit
der
Game-ride
fortsetzt
werden
kann.
Fortunately
the
second
bus
from
our
travel
organisation
comes
by,
which
then
organises
a
second
bus
so
that
our
safari
can
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Gluecklicherweise
kriege
ich
immer
wieder
Arbeit,
ich
bekomme
mindestens
ein
Angebot
pro
Monat,
entweder
ein
Album
zu
schneiden
oder
für
eine
Tournee,
und
hier
in
Italien
ist
eine
Tournee
ja
nicht
sehr
lange,
das
dauert
normalerweise
etwa
zweieinhalb
Monate.
Fortunately
there's
always
some
work
I
get
to
do;
I
receive
at
least
an
offer
a
month,
either
to
cut
records
or
to
tour,
and
you
know
that
here
in
Italy
a
tour
isn't
very
long,
since
it
usually
lasts
for
about
a
couple
of
months
and
a
half.
ParaCrawl v7.1
Gluecklicherweise
war
das
Business
nicht
so
unersaettlich
wie
es
heute
ist,
und
ich
verfolgte
meinen
Traum
relativ
unberuehrt
von
dem
Verlangen,
eine
Beruehmtheit
zu
sein.
Fortunately
the
business
was
not
as
voracious
as
it
is
today
and
I
followed
my
dream
relatively
untouched
by
the
desire
to
be
a
celebrity.
ParaCrawl v7.1
Gluecklicherweise
sind
es
meistens
die
Spiele
mit
den
niedrigsten
Einsaetzen
die
Gebuehren
von
15%
-20%
aufweisen.
Fortunately,
it
is
mostly
the
lowest
stakes
games
who
have
15%
to
20%
fees.
ParaCrawl v7.1
Gluecklicherweise,
gibt
es
einige
wenig
bekannte
Strategien
um
Ihre
Videos
auf
YouTube
zu
optimieren
und
um
Ihnen
den
“YouTube
Booster”
Effekt
zu
geben:
Fortunately,
there
are
several
little-known
strategies
to
optimize
your
videos
on
YouTube
to
give
you
the
“YouTube
Booster”
effect:
ParaCrawl v7.1
Da
wir
schon
sehr
frueh
bei
der
Wohnmobilvermietung
waren,
konnten
wir
gluecklicherweise
bereits
gegen
11.00
Uhr
aufbrechen
und
Richtung
Norden
fahren.
Luckily,
we
arrived
really
early
at
the
RV-Renting-Station,
and
so
we
could
start
around
11.00
am
heading
north.
ParaCrawl v7.1
Gluecklicherweise
gibt
es
nur
wenige
und
nur
leicht
Verletzte,
denn
die
Leute
haben
sich
alle
ins
Wasser
gerettet,
wobei
einige
allerdings
in
Seeigel
getreten
sind.
Fortunately
there
are
only
minor
injuries:
the
people
all
went
into
the
water
and
some
stepped
onto
sea
urchins.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
vier
Stunden
ueber
mir
geblitzt
und
gedonnert,
die
nussgrossen
Hagelkoerner
haben
aber
mein
Zelt
gluecklicherweise
in
einem
Stueck
gelassen.
It
was
thundering
and
lightening
for
four
hours
above
me,
but
fortunately
the
nut-size
hailstones
left
my
tent
in
one
piece.
ParaCrawl v7.1
Gluecklicherweise
war
der
Wind
fast
den
ganzen
Tag
auf
unserer
Seite
und
blies
das
Traenengas
gleich
wieder
zu
den
Bullen
zurueck,
und
die
Kanister
wurnden
gleich
von
Leuten
aus
dem
Schwarzen
Block
und
anderen
DemonstrantInnen
aufgehoben
und
zurueckgeschmissen.
Fortunately,
the
wind
was
on
our
side
for
most
of
the
day
and
blew
the
tear
gas
right
back
at
the
cops,
while
the
canisters
themselves
were
picked
up
and
thrown
back
by
the
black
bloc
and
other
protesters.
ParaCrawl v7.1
Morgen
gehts
dann
weiter
nach
Bolivien,
in
dem
sich
gluecklicherweise
die
innenpolitische
Lage
etwas
stabilisiert
hat.
Tomorrow
I
will
head
for
Bolivia,
where
luckily
the
political
situation
has
improved
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Gluecklicherweise
kommt
der
Wind
wieder
sehr
langsam
aus
Osten
auf,
und
wir
segeln
bis
etwa
20
Meilen
nordoestlich
von
Niue.
Luckily
the
wind
comes
up
very
slowly
from
the
E
and
we
sail
along
until
we
are
about
20
miles
off
the
NE
coast
of
Niue.
ParaCrawl v7.1
Als
es
anfaengt
dunkel
zu
werden,finden
wir
gluecklicherweise
eine
Unterkunft
in
einem
alten
Beach
Resort,
ein
ehemaliges
ClubMed
Hotel,
das
jetzt
vom
Stamm
der
Koulnoué
gemanagt
wird.
There
is
hardly
any
car.
As
it
is
getting
dark
we
luckily
find
accommodation
in
an
old
beach
resort
that
is
now
run
by
the
Koulnoué
tribe.
ParaCrawl v7.1
Gluecklicherweise
dauern
diese
Stuerme
nur
etwa
24
Stunden,
und
um
6
Uhr
am
Donnerstagmorgen
flaut
der
Wind
ab,
die
See
wird
ruhiger,
und
schließlich
motoren
wir
den
Rest
des
Tages
weiter.
Luckily
these
storms
only
last
about
24
hours,
and
by
6
o'clock
in
the
morning
on
Thursday
the
winds
have
dies
down
and
the
sea
is
becoming
calmer.
We
end
up
motoring
for
the
day
in
the
direction
of
NZ.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ausnahme
von
Claudia,
die
sich
auf
ein
bezahltes
Hotelzimmer
freuen
konnte,
gingen
wir
alle
davon
aus,
bei
Freunden
von
Gretchen
und
Ben
auf
dem
Fussboden
zu
naechtigen,
aber
gluecklicherweise
verirrten
wir
uns
in
der
Stadt
und
trennten
uns.
With
the
exception
of
Claudia,
who
had
a
paid
hotel
room
to
look
forward
to,
we
were
all
expecting
to
sleep
on
the
floor
in
a
single
room
at
a
friend
of
Gretchen
and
Ben's,
but
fortunately
we
got
lost
in
the
city
and
then
separated.
ParaCrawl v7.1
Das
Urheberrecht
wird
von
der
nunmehr
historischen
FTP
Software,
Inc.
gehalten,
die
gluecklicherweise
diesen
Treiber
als
Public
Domain,
frei
für
den
Gebrauch,
den
Vertrieb,
Modifikation
und
mit
Quellcode
veroeffentlicht
hat.
The
copyright
holds
the
now
historic
FTP
Software,
Inc.,
which
luckily
released
this
driver
as
public
domain,
free
for
use,
distribution,
change
and
with
sourcecode.
ParaCrawl v7.1