Übersetzung für "Gleichklang" in Englisch

Das ist eine Sache, die im Gleichklang laufen muss.
These two policy areas must be in harmony with each other.
Europarl v8

Und die Höschen unserer Zuschauerinnen tropfen im Gleichklang.
And the panties of America drip in unison.
OpenSubtitles v2018

Ja, die japanische Küche, das ist ein harmonischer Gleichklang kulinarischer Sinfonien.
So, the Japanese cuisine is a harmonic unison of culinaric symphonies.
OpenSubtitles v2018

Sie war im perfekten Gleichklang mit den Sphären.
It's in perfect tune with the spheres.
OpenSubtitles v2018

Etwas ... das mehr im Gleichklang mit deinen Talenten ist.
Something ... more in tune with your talents.
QED v2.0a

Sie sind nur im gefühlsmäßigen Gleichklang zugänglich.
They are accessible only when a state of emotional harmony exists.
ParaCrawl v7.1

Körper, Geist und Seele in Gleichklang bringen!
Bring body, mind and soul in unison!
CCAligned v1

Achtet darauf, dass ihr mit der Natur in Gleichklang seid.
Take care to be in harmony with nature.
ParaCrawl v7.1

Auf einer seelischen Ebene muss ich den Gleichklang spüren.
I must feel the harmony on a soul level.
ParaCrawl v7.1

Die sozialen Netzwerke explodierten im Gleichklang in Trillern und Psalmen.
Social networks erupted in unison into hymns of praise for the dear leader.
ParaCrawl v7.1

Rhythmus und Gleichklang gewinnen gegen pure Muskelkraft.
Rhythm and harmony triumph over pure muscular power.
ParaCrawl v7.1

Absoluter Gleichklang ist gefordert, um Spitzengeschwindigkeiten zu erzielen und Kenterungen zu vermeiden.
Absolute harmony is required in order to achieve top speeds and to avoid capsizing.
ParaCrawl v7.1

Künstler sollen „im Gleichklang mit dem Volk atmen“
Artists are expected to “breathe in harmony with the nation”
CCAligned v1

Körper, Geist und Seele in Gleichklang bringen.
Bring body, mind, and soul into harmony.
CCAligned v1