Übersetzung für "Gleich viel wert" in Englisch

Der demokratische Ausbau der EU muss allen Staaten gleich viel Wert sein.
The process of making the EU more democratic must be of equal value to all its Member States.
Europarl v8

Der Euro und der Dollar sind jetzt etwa gleich viel wert.
The euro and the dollar are now worth about the same.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, ein Frühstück ist gleich viel wert.
I think breakfast is of equal monetary value.
OpenSubtitles v2018

Dass alle Menschen auf dieser Welt gleich viel wert sind.
That all people in this world have the same worth.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass alle Menschen gleich viel wert sind.
I believe all people are of equal value.
OpenSubtitles v2018

Ein Quäntchen Übung ist gleich viel wert wie ein Pfund Belehrung.
An ounce of practice is worth a pound of precept.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn zwei Blätter gleich viel wert sind, verlieren oder gewinnen Sie nichts.
When the hands are equal you neither win nor lose.
ParaCrawl v7.1

Sind Voucher für unterschiedliche Trainingseinheiten gleich viel wert?
Are vouchers worth the same for different training units?
ParaCrawl v7.1

Nicht jedes Leben ist gleich viel wert, das haben die Amerikaner bestätigt, weißt Du?
Every life isn't worth the same, officially confirmed by the Americans, you know?
OpenSubtitles v2018

Die Pfadfinder kämpfen für eine bessere Welt, in der alle gleich viel wert sind.
The Scouts are fighting for a better world where everyone is equal.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet auch, daß Schulabschlüsse, Berufsabschlüsse und Diplome in jedem Mitgliedstaat gleich viel wert sein müssen.
That means that school-leaving qualifications, professional qualifications and diplomas should be equally valid in all Member States.
Europarl v8

Sie ist auch Ausdruck für unsere christlich geprägte Einstellung zum Menschen, nach der alle Menschen gleich viel wert sind, mit demselben Wert versehen sind und eine einzigartige und unantastbare Menschenwürde besitzen.
It gives expression to a view of human beings, a view bearing the stamp of Christianity, which says that all human beings are of equal worth and have the same value, a unique and inviolable human dignity.
Europarl v8

Und vielleicht, nur vielleicht, wird es uns helfen zu erkennen, dass die einfache Wahrheit, dass jedes Leben, jedes einzelne Leben gleich viel wert und unendlich wertvoll ist.
And maybe, just maybe, it will help us recognize that simple truth that every life, every single life, matters equally and infinitely.
TED2020 v1

Vielmehr ist es ein Sieg für liberale europäische Werte, weil damit gezeigt wird, dass jeder Einzelne und jede Minderheit gleich viel wert ist.
Rather, it is a victory for European liberal values because it demonstrates that every individual and every minority is of equal worth.
News-Commentary v14

A Thousand Splendid Suns ist eine Geschichte von zwei Frauen das Leben in Afghanistan, wo die Frauen sind gleich viel wert wie einen Tisch oder einen Stuhl.
A Thousand Splendid Suns is a story of two women's lives in Afghanistan, where women are just as valuable as a table or a chair.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch nicht in Ordnung, die Waisen zu testen, weil sie gleich viel wert und sollte nicht zu leiden haben.
It's also not okay to test the orphans because they are of equal worth and should not have to suffer.
ParaCrawl v7.1

Jede Nation in Europa hat das Recht auf freie Rede, jede Regierung ist gleich viel wert.
Every people in Europe has the right to express itself, every government is as valid as another.
ParaCrawl v7.1

Nicht jeder Link ist gleich viel wert, darum musst Du darauf achten, nur die besten Links für Deine Webseite zu bekommen.
All links are not created equal, so make sure you’re looking for the best ones to add to your site.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen nicht in allen Bereichen mehr Europa, aber in vielen Bereichen ein besseres und auch ein sozialeres Europa, das sein Wohlfahrtsversprechen ebenso einlöst wie das Versprechen auf Frieden, Sicherheit der Grenzen und Schutz seiner Bevölkerung, ein Europa, in dem alle nach ihren Kräften mitmachen können, ein Europa der Solidarität und des Miteinanders und ein Europa, in dem nicht einige große Länder für alle anderen reden, sondern in dem wir alle gleich viel wert sind und uns auf Augenhöhe begegnen, das aber auch gemeinsam handelt und sich nicht durch andere spalten lässt.
We don't need more Europe in all areas, but we do need a better and more socially minded Europe in many: a Europe that delivers on its promise of prosperity and its promise of peace, secure borders and protection for its people; a Europe where everyone can play their part according to their abilities; a Europe of solidarity and collaboration; a Europe where we don't have a few big countries speaking for everyone else but where we all have the same worth and treat one another as equals, and a Europe that acts jointly and doesn't let itself be split up by others.
ParaCrawl v7.1

Ein Kämpfer, der bereits einige Kämpfe überlebt hat, ist gleich viel wert wie zehn frische.
A fighter who has survived a few battles is worth ten fresh ones.
ParaCrawl v7.1

Es ist wahrscheinlich schwer zu bekommen, eine Gesellschaft zu verstehen, dass jeder ist gleich viel wert, Gott, wenn er uns geschaffen hat, dann gibt es einen Grund, warum wir sind wie wir sind.
It's probably hard to get a society to understand that everyone is of equal worth to God if he created us then there is a reason why we are like we are.
ParaCrawl v7.1

Nach der Absicht des Gesetzgebers soll dadurch jedermann signalisiert werden, daß dem Staat homosexuelle und heterosexuelle Verhaltensweisen gleich viel wert sind.
In this way, legislators want to signal to everyone that the state sees homosexual and heterosexual behaviour as being of equal value.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite befindet sich eine Weltanschauung, bei der alle Menschen ohne Einschränkung gleich viel wert sind, egal welcher Rasse, Religion oder Überzeugung sie angehören.
On the other side lies a worldview that affirms all human beings as infinitely and equally valuable, whatever their race, religion or beliefs.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist aber jeder Sieg gleich viel wert, weil es bedeutet, dass du dein Bestes gegeben hast.
But for me every victory is worth the same, because it means that you did your best.
ParaCrawl v7.1

Die Devisenmärkte wurden von der Schwäche des US-Dollars beherrscht, der gegenüber dem Euro rund 10% verlor, aber auch gegenüber dem japanischen Yen ungefähr gleich viel an Wert einbüßte (–11%), wobei die Geldpolitik in Japan der Dollarrelation größeres Gewicht einräumt als dem Verhältnis zur Gemeinschaftswährung.
In the currency markets, the dominant theme was the weakness of the US dollar, which lost about 10% against the euro; but also the Japanese yen, where monetary policy gives more weight to the relationship with the dollar rather than with the common currency, lost about the same (11%).
ParaCrawl v7.1

Bei GLS Tanks legen wir auf jeden einzelnen Bearbeitungsschritt gleich viel Wert, um den hohen Qualitätsansprüchen unserer Kunden gerecht zu werden:
We at GLS Tanks attach equal importance to each individual processing step in order to satisfy our customers' high quality standards.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland, immerhin an vierter Stelle bei Auslandsreisen, ist der UrlaubsEuro etwa gleich viel wert wie in Österreich.
In Germany, the fourth most popular destination for foreign travel, the holiday euro is worth roughly the same as in Austria.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren hat die Gruppe gleich viel Wert auf die Bühne der Kinder und die Bühne der Erwachsenen gelegt, um die Beziehung zwischen den Einwohnern von Paros und dem Theater zu fördern, indem sie es ihnen näherbringt.
In recent years, the Group has placed equal emphasis on the Children's Stage and the Adult Stage in order to enhance the relationship between Parians and the theater by bringing it closer to them. Â
ParaCrawl v7.1