Übersetzung für "Gewährte leistungen" in Englisch

Darlehensweise gewährte Leistungen bleiben außer Betracht.
Benefits paid as a form of loan are not taken into account.
EUbookshop v2

Im Falle einer Wiedereinreise müssen bereits gewährte Leistungen zurückgezahlt werden.
In the event of re-entry, payments already made must be repaid.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall sind bereits gewährte Leistungen zurückzuerstatten.
In this case, performances that have already been granted have to be reimbursed.
ParaCrawl v7.1

Nach bisherigem Recht gewährte Leistungen des Bundes werden auch nach Inkrafttreten dieses Gesetzes ausgerichtet.
Benefits granted by the Confederation under the current law shall continue to be paid after this Act comes into force.
ParaCrawl v7.1

Bezieht sich auf für ein Kind gewährte Leistungen, wenn sich ein Elternteil in der Elternzeit befindet.
It refers to benefits granted for a child when one of parents is on parental leave.
DGT v2019

Der Anspruch eines Antragstellers auf im Rahmen der Aufnahme gewährte materielle Leistungen nach dieser Richtlinie kann unter bestimmten Umständen eingeschränkt werden, etwa wenn der Antragsteller den Mitgliedstaat, in dem er sich aufzuhalten hat, verlassen und sich in einen anderen Mitgliedstaat begeben hat.
An applicant's entitlement to material reception conditions under this Directive may be curtailed in certain circumstances such as where an applicant has absconded to another Member State from the Member State where he or she is required to be present.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass im Rahmen der Aufnahme gewährte materielle Leistungen nicht ð ersetzt, ï entzogen oder eingeschränkt werden, bevor eine Entscheidung nach Maßgabe von Absatz 3 5 ergeht.
Member States shall ensure that material reception conditions are not ð replaced, ï withdrawn or reduced before a decision is taken in accordance with paragraph 3 5.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass materielle Vorteile im Rahmen der Aufnahmebedingungen gewährte materielle Leistungen nicht entzogen oder eingeschränkt werden, bevor eine abschlägige Entscheidung ergeht.
Member States shall ensure that material reception conditions are not withdrawn or reduced before a negative decision is taken.
TildeMODEL v2018

Vor dem 1. April 2000 nach dem Gesetz über staatliche Leistungen gewährte und kraft staatlichem Rentenversicherungsgesetz beibehaltene Invaliditätsrenten.
Invalidity pensions granted before 1 April 2000 under the State Allowances Act and which are retained under the State Pension Insurance Act.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass im Rahmen der Aufnahme gewährte materielle Leistungen nicht entzogen oder eingeschränkt werden, bevor eine Entscheidung nach Maßgabe von Absatz 5 ergeht.
Member States shall ensure that material reception conditions are not withdrawn or reduced before a decision is taken in accordance with paragraph 5.
DGT v2019

In diesem Artikel wird der Fall geregelt, in dem nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats gewährte Leistungen bei Invalidität in Leistungen bei Alter umgewandelt werden.
This article concerns invalidity benefits awarded under legislation which provides for the conversion of such benefits into old-age benefits.
TildeMODEL v2018

Es werden vier neue Umstände angefügt, unter denen im Rahmen der Aufnahme gewährte materielle Leistungen gekürzt oder in geänderter Form gewährt werden können.
Four new circumstances for scaling back or altering the form of material reception conditions have been added.
TildeMODEL v2018

Falls der Antragsteller Anspruch auf im Rahmen der Aufnahme gewährte materielle Leistungen hat, sollten diese auch davon abhängig gemacht werden, dass er sich an dem festgelegten Ort aufhält (Artikel 7 Absatz 2).
In case the applicant is entitled to material reception conditions, such material reception conditions should also be provided subject to the applicant residing in this specific place (Article 7(2)).
TildeMODEL v2018

Falls der Antragsteller Anspruch auf im Rahmen der Aufnahme gewährte materielle Leistungen hat, sollten diese auch davon abhängig gemacht werden, dass er sich an dem festgelegten Ort aufhält.
In case the applicant is entitled to material reception conditions, such material reception conditions should also be provided subject to the applicant residing in this specific place.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Umständen hat er keinen Anspruch auf im Rahmen der Aufnahme gewährte materielle Leistungen, Grundschulerziehung und weiterführende Bildung Minderjähriger sowie Beschäftigung und berufliche Bildung.
In this situation, he or she is not entitled to material reception conditions, schooling and education of minors as well as employment and vocational training.
TildeMODEL v2018

Sollten Kontrollmechanismen konzipiert werden (wenn ja, auf welcher Ebene), um die Lage der Frau im Hinblick auf die oben genannten Punkte sowie auf Vergütung, gewährte Leistungen und familienfreundliche Maßnahmen, namentlich bei der Arbeitszeitgestaltung, einzuschätzen?
Should monitoring mechanisms be developed (and at what level) to assess the position of women in relation to the above as well as pay, benefits and family-friendly policies, notably the organization of working time?
EUbookshop v2

Der niederlän­dische Sozialversicherer des Verletzten, die klagende Bedrijfsvereniging, gewährte die­sem daraufhin Leistungen wegen Arbeitsunfähigkeit und nimmt nunmehr den Haft­pflichtversicherer des Kraftfahrers, eine Versicherungsgesellschaft mit Sitz in Perth (Schottland), vor der Arrondissementsrechtbank Amsterdam auf Erstattung dieser Lei­stungen in Anspruch.
The plaintiff Bedrijfsvereniging, a Nether­lands social security organization with which the injured person was insured, paid him benefit in view of his incapacity for work. The plaintiff thereafter brought an action in the Arrondissementsrechtbank, Amsterdam, in which it claimed reimbursement of those payments from the motorist's insurer, an insurance company having its seat in Perth (Scotland).
EUbookshop v2

Aufgrund eines Pensionssystems für Beamte und andere Beschäftigte des öffentlichen Dienstes gewährte Leistungen sind als Entgelt im Sinne des Artikels 119 des Vertrages anzusehen, wenn sich der Anspruch des Arbeitnehmers auf die Leistungen aus dem Beschäftigungsverhältnis ergibt.
It followed from the Bilka judgment, that Article 119 covers not only entitlement to benefits paid by an occupational pension scheme but also the right to be a member of such a scheme.
EUbookshop v2

Die Arbeitnehmer kamen ihrerseits in den Genuß aller Sicherheien, die sich aus den internen Stellenmärkten ergaben (gewerkschaftlicher Schutz, vom Unternehmen gewährte Leistungen, berufliche Fortbildung, interne Beförderung usw.).
Employers obtained inhouse trained labour that accepted the Fordist-Keynesian "commitment" which, even from the ideological viewpoint, favoured growth; workers, in turn, were afforded the security associated with internal labour markets (union protection, fringe benefits, training, internal promotion, etc.).
EUbookshop v2

Das Pflegegeld (Attendance Allowance) und die Mobilitätshilfe (Disability Living Al lowance) können zusätzlich zu anderen Leistungen gewährt werden (ausgenommen andere für denselben Zweck gewährte Leistungen).
Attendance Allowance and Disability Living Allowance can be paid in addition to any other benefit except other allowances paid for the same purpose.
EUbookshop v2

Folglich ist es Sache des nationalen Gerichts, die Einordnung einer Altersrente, die nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats auf der Grundlage eines wegen Mutterschaften höher bewerteten Versicherungsverlaufs gewährt wird, zum Zweck der Anwendung der in seinem nationalen Recht vorgesehenen Antikumulierungsvorschrift für Altersrenten oder an deren Stelle gewährte Leistungen vorzunehmen.
It then remains to be determined whether, for the purpose of applying the legislation of one Member State, an oldage pension calculated in accordance with the legislation of another Member State on the basis of a working career extended by reason of motherhood is to be treated in its entirety as a retirement pension or other equivalent benefit within the meaning of the legislation of the first Member State.
EUbookshop v2