Übersetzung für "Gewaehrleisten" in Englisch

Um eine optimale Stromabnahme zu gewaehrleisten, wird eine geeignete Infrastruktur benoetigt.
IN ORDER TO ENSURE AN OPTIMUM LEVEL OF ELECTRICITY EXCHANGES, AN ADEQUATE INFRASTRUCTURE IS ESSENTIAL.
TildeMODEL v2018

Die Einhaltung dieser sehr strengen mikrobiologischen Parameter muesste eine gute Wasserqualitaet gewaehrleisten.
Compliance with these extremely stringent microbiological criteria is a guarantee of high water quality.
TildeMODEL v2018

Um eine einwandfreie Klebung zu gewaehrleisten, sollte dieser Staub ausgewaschen werden.
This dust needs to be washed out of the gravel to ensure the glue will adhere properly.
ParaCrawl v7.1

Die Haushaltsordnung muss neue Bestimmungen enthalten, die eine strikte Anwendung dieses Grundsatzes gewaehrleisten.
New provisions will have to be inserted into the Financial Regulation to ensure that this principle is strictly applied.
TildeMODEL v2018

Schliesslich reicht der Laicherbestand nicht mehr aus, um ein Nachwachsen der Generationen zu gewaehrleisten.
A moment inevitably comes when the abundance of reproductive fish is insufficient to ensure a new generation.
TildeMODEL v2018

Vereinheitlichung der kuenftigen Normen, um ein einheitliches Umweltschutzniveau in der gesamten Gemeinschaft zu gewaehrleisten.
To establish uniformity of future standards in order to ensure the same level of environmental protection throughout the Community;
TildeMODEL v2018

Sie gewaehrleisten die Durchsetzung der bereits in der internationalen Rechtsordnung fuer Investitionen und Handel festgelegten Regeln.
They shall ensure that the existing international rules on investment and trade are applied.
TildeMODEL v2018

Eine Koordinierung dieser Massnahmen auf Gemeinschaftsebene ist notwendig, um die Bereitstellung europaweiter Dienste zu gewaehrleisten.
The coordination of these efforts at Community level is necessary in order to ensure the supply of services on a European scale.
TildeMODEL v2018

Die bisherige Zusammenarbeit mit diesen Partnerlaendern duerfte konkrete Entwicklungen in den vorrangigen Bereichen gewaehrleisten.
The existing framework for cooperation should ensure real developments in priority areas.
TildeMODEL v2018

Ausbildungs- und Informationsmassnahmen sind geplant, um eine bessere Unterstuetzung dieser Aktionen zu gewaehrleisten.
Training and support will be provided to ensure enhanced support for these measures.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft verfuegt naemlich ueber das notwendige wettbewerbspolitische Instrumentarium, um zu gewaehrleisten, dass die realen Vorteile von 1992 an die richtigen Adressaten gehen, also an die Verbraucher und wettbewerbsfaehigen Unternehmen.
The Community has a competition policy well equipped to make sure that the benefits of 1992 are real and go to the right places: consumers and competitive industry.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten gewaehrleisten den Schutz und die ueberwachung dieser Badegebiete gemaess den in der Richtlinie 76/160/EWG festgelegten Vorschriften.
Each of these areas is monitored and protected by the Member States following the rules laid down in Directive 76/160/EEC.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen werden nur dann langfristig in Projekte mit hohem Risiko investieren, wenn die Vorschriften auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes einen hinreichenden Schutz ihrer Forschungsergebnisse gewaehrleisten.
Firms will not invest in long-term high-risk projects unless they can be guaranteed adequate protection for the results of their research.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit, die in diesen drei Schwerpunktbereichen erfolgt, wird die uneingeschraenkte Selbstverwirklichung der Frau im Rahmen gleicher Bedingungen gewaehrleisten.
The cooperation developed in these three areas will guarantee the full development of women on equal terms.
TildeMODEL v2018

Die zwoelf Mitgliedstaaten werden um Zustimmung zu einem entsprechenden Arbeitsplan ersucht, und zwar auch im Hinblick darauf, dass der Europaeische Rat im Juni 1992 eine Bilanz der Arbeiten ziehen muss, um zu gewaehrleisten, dass das im Juni 1985 festgelegte Ziel auch tatsaechlich erreicht wird und einen politischen Erfolg darstellt.
It is therefore seeking the approval of the Twelve for a work timetable that makes allowance for the fact that the European Council will have to take stock of progress in June if the political success of the objective it set for itself in June 1985 is to be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung sieht Mechanismen vor, die die Beachtung des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung, der relativen Stabilitaet der Fischereitaetigkeiten und der Nichterhoehung des Fischereiaufwands in den betroffenen Fischereien gewaehrleisten sollen.
The Regulation provides for mechanisms to ensure compliance with the principles of non-discrimination, the relative stability of fishing activities and no increase in fishing effort in the fisheries concerned.
TildeMODEL v2018

Fuer saemtliche Mietleitungen muessen transparente Nutzungs- und Lieferbedingungen gelten, die entsprechend dem Gemeinschaftsrecht den gleichberechtigten Zugang in nichtdiskriminierender Weise gewaehrleisten.
The conditions applicable to the use and supply of all leased lines must be transparent, guaranteeing equal and non-discriminatory access in accordance with Community law.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Begriffe