Übersetzung für "Gewaehrleisten" in Englisch
Um
eine
optimale
Stromabnahme
zu
gewaehrleisten,
wird
eine
geeignete
Infrastruktur
benoetigt.
IN
ORDER
TO
ENSURE
AN
OPTIMUM
LEVEL
OF
ELECTRICITY
EXCHANGES,
AN
ADEQUATE
INFRASTRUCTURE
IS
ESSENTIAL.
TildeMODEL v2018
Die
Einhaltung
dieser
sehr
strengen
mikrobiologischen
Parameter
muesste
eine
gute
Wasserqualitaet
gewaehrleisten.
Compliance
with
these
extremely
stringent
microbiological
criteria
is
a
guarantee
of
high
water
quality.
TildeMODEL v2018
Um
eine
einwandfreie
Klebung
zu
gewaehrleisten,
sollte
dieser
Staub
ausgewaschen
werden.
This
dust
needs
to
be
washed
out
of
the
gravel
to
ensure
the
glue
will
adhere
properly.
ParaCrawl v7.1
Die
Haushaltsordnung
muss
neue
Bestimmungen
enthalten,
die
eine
strikte
Anwendung
dieses
Grundsatzes
gewaehrleisten.
New
provisions
will
have
to
be
inserted
into
the
Financial
Regulation
to
ensure
that
this
principle
is
strictly
applied.
TildeMODEL v2018
Schliesslich
reicht
der
Laicherbestand
nicht
mehr
aus,
um
ein
Nachwachsen
der
Generationen
zu
gewaehrleisten.
A
moment
inevitably
comes
when
the
abundance
of
reproductive
fish
is
insufficient
to
ensure
a
new
generation.
TildeMODEL v2018
Vereinheitlichung
der
kuenftigen
Normen,
um
ein
einheitliches
Umweltschutzniveau
in
der
gesamten
Gemeinschaft
zu
gewaehrleisten.
To
establish
uniformity
of
future
standards
in
order
to
ensure
the
same
level
of
environmental
protection
throughout
the
Community;
TildeMODEL v2018
Sie
gewaehrleisten
die
Durchsetzung
der
bereits
in
der
internationalen
Rechtsordnung
fuer
Investitionen
und
Handel
festgelegten
Regeln.
They
shall
ensure
that
the
existing
international
rules
on
investment
and
trade
are
applied.
TildeMODEL v2018
Eine
Koordinierung
dieser
Massnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
ist
notwendig,
um
die
Bereitstellung
europaweiter
Dienste
zu
gewaehrleisten.
The
coordination
of
these
efforts
at
Community
level
is
necessary
in
order
to
ensure
the
supply
of
services
on
a
European
scale.
TildeMODEL v2018
Die
bisherige
Zusammenarbeit
mit
diesen
Partnerlaendern
duerfte
konkrete
Entwicklungen
in
den
vorrangigen
Bereichen
gewaehrleisten.
The
existing
framework
for
cooperation
should
ensure
real
developments
in
priority
areas.
TildeMODEL v2018
Ausbildungs-
und
Informationsmassnahmen
sind
geplant,
um
eine
bessere
Unterstuetzung
dieser
Aktionen
zu
gewaehrleisten.
Training
and
support
will
be
provided
to
ensure
enhanced
support
for
these
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
verfuegt
naemlich
ueber
das
notwendige
wettbewerbspolitische
Instrumentarium,
um
zu
gewaehrleisten,
dass
die
realen
Vorteile
von
1992
an
die
richtigen
Adressaten
gehen,
also
an
die
Verbraucher
und
wettbewerbsfaehigen
Unternehmen.
The
Community
has
a
competition
policy
well
equipped
to
make
sure
that
the
benefits
of
1992
are
real
and
go
to
the
right
places:
consumers
and
competitive
industry.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
gewaehrleisten
den
Schutz
und
die
ueberwachung
dieser
Badegebiete
gemaess
den
in
der
Richtlinie
76/160/EWG
festgelegten
Vorschriften.
Each
of
these
areas
is
monitored
and
protected
by
the
Member
States
following
the
rules
laid
down
in
Directive
76/160/EEC.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
werden
nur
dann
langfristig
in
Projekte
mit
hohem
Risiko
investieren,
wenn
die
Vorschriften
auf
dem
Gebiet
des
gewerblichen
Rechtsschutzes
einen
hinreichenden
Schutz
ihrer
Forschungsergebnisse
gewaehrleisten.
Firms
will
not
invest
in
long-term
high-risk
projects
unless
they
can
be
guaranteed
adequate
protection
for
the
results
of
their
research.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit,
die
in
diesen
drei
Schwerpunktbereichen
erfolgt,
wird
die
uneingeschraenkte
Selbstverwirklichung
der
Frau
im
Rahmen
gleicher
Bedingungen
gewaehrleisten.
The
cooperation
developed
in
these
three
areas
will
guarantee
the
full
development
of
women
on
equal
terms.
TildeMODEL v2018
Die
zwoelf
Mitgliedstaaten
werden
um
Zustimmung
zu
einem
entsprechenden
Arbeitsplan
ersucht,
und
zwar
auch
im
Hinblick
darauf,
dass
der
Europaeische
Rat
im
Juni
1992
eine
Bilanz
der
Arbeiten
ziehen
muss,
um
zu
gewaehrleisten,
dass
das
im
Juni
1985
festgelegte
Ziel
auch
tatsaechlich
erreicht
wird
und
einen
politischen
Erfolg
darstellt.
It
is
therefore
seeking
the
approval
of
the
Twelve
for
a
work
timetable
that
makes
allowance
for
the
fact
that
the
European
Council
will
have
to
take
stock
of
progress
in
June
if
the
political
success
of
the
objective
it
set
for
itself
in
June
1985
is
to
be
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
sieht
Mechanismen
vor,
die
die
Beachtung
des
Grundsatzes
der
Nichtdiskriminierung,
der
relativen
Stabilitaet
der
Fischereitaetigkeiten
und
der
Nichterhoehung
des
Fischereiaufwands
in
den
betroffenen
Fischereien
gewaehrleisten
sollen.
The
Regulation
provides
for
mechanisms
to
ensure
compliance
with
the
principles
of
non-discrimination,
the
relative
stability
of
fishing
activities
and
no
increase
in
fishing
effort
in
the
fisheries
concerned.
TildeMODEL v2018
Fuer
saemtliche
Mietleitungen
muessen
transparente
Nutzungs-
und
Lieferbedingungen
gelten,
die
entsprechend
dem
Gemeinschaftsrecht
den
gleichberechtigten
Zugang
in
nichtdiskriminierender
Weise
gewaehrleisten.
The
conditions
applicable
to
the
use
and
supply
of
all
leased
lines
must
be
transparent,
guaranteeing
equal
and
non-discriminatory
access
in
accordance
with
Community
law.
TildeMODEL v2018