Übersetzung für "Gewährleistungspflicht" in Englisch
Dies
gilt
auch,
wenn
eine
längere
als
die
gesetzliche
Gewährleistungspflicht
vereinbart
ist.
This
applies
also
when
a
warranty
period
has
been
agreed
which
is
longer
than
the
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
das
Recht,
die
Gewährleistungspflicht
durch
Nachbesserung
oder
Ersatzlieferung
zu
erfüllen.
We
shall
have
the
right
to
fulfil
our
warranty
obligation
through
repair
or
replacement.
ParaCrawl v7.1
Wann
wird
die
Reintex
GmbH
von
der
Gewährleistungspflicht
freigestellt?
When
is
Reintex
released
from
their
guarantee
obligation?
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Garantie
wird
die
gesetzliche
Gewährleistungspflicht
nicht
eingeschränkt.
The
warranty
does
not
restrict
the
statutory
warranty
obligation.
CCAligned v1
Die
Gewährleistungspflicht
beträgt
3
Jahre
und
beginnt
mit
Gefahrübergang.
The
warranty
obligation
is
3
years
and
begins
with
the
transfer
of
risk.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gewährleistungspflicht
gilt
insbesondere
auch
dann
nicht,
wenn
die
Mängel
beruhen
auf:
Our
warranty
obligation
does
not
apply
in
particular
if
the
defects
result
from:
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Unternehmern
beträgt
die
Gewährleistungspflicht
auf
vom
Anbieter
gelieferte
Sachen
12
Monate.
With
respect
to
businessmen
the
Supplier's
warranty
period
for
goods
delivered
is
12
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungspflicht
beträgt
zwölf
Monate,
gerechnet
ab
Gefahrenübergang.
The
warranty
is
limited
to
12
months
from
the
point
of
transfer
of
risk.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungspflicht
erlischt,
wenn
Reparaturen
oder
Änderungen
von
Dritten
vorgenommen
wurden.
The
warranty
expires
if
repairs
or
modifications
have
been
made
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
dieser
Frist
ist
der
Verkäufer
frei
von
der
Gewährleistungspflicht.
After
this
period,
the
seller
is
free
of
the
warranty.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungspflicht
für
alle
von
Lunotech
vertriebenen
Produkte
beträgt
24
Monate
ab
Rechnungsdatum.
The
warranty
for
all
distributed
products
of
Lunotech
amounts
to
24
months
from
invoice
date.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Bestimmungen
finden
analog
auf
die
Gewährleistungspflicht
beim
Werkvertrag
Anwendung.
Both
provisions
apply
by
analogy
to
warranty
for
defects
in
relation
to
work
contracts.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusicherung
gilt
längstens
bis
zum
Ablauf
der
Gewährleistungspflicht.
The
confirmation
counts
until
the
expiration
of
the
guarantee
period.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
Nachbesserung
verlängert
sich
die
Gewährleistungspflicht
um
die
für
die
Nachbesserungsarbeiten
erforderliche
Zeitspanne.
In
the
case
of
repair,
the
obligation
to
provide
a
guarantee
is
extended
by
the
time
required
to
carry
out
the
repair
work.
ParaCrawl v7.1
Unbenommen
davon
ist
natürlich
die
Gewährleistungspflicht
von
SwissSign
bezüglich
Beratung
und
Ausstellung
von
Zertifikaten.
Of
course,
this
does
not
affect
the
warranty
obligation
of
SwissSign
regarding
advice
and
the
issuing
of
certificates.
CCAligned v1
Die
Gewährleistungspflicht
beträgt
vierundzwanzig
Monate
und
beginnt
mit
dem
Tag
des
Erhalts
der
Ware.
The
warranty
period
is
twenty-four
months
and
begins
with
the
day
of
receipt
of
the
goods.
CCAligned v1
Änderungen
oder
Reparaturen,
die
ohne
unsere
schriftliche
Zustimmung
erfolgen,
entlasten
uns
von
der
Gewährleistungspflicht.
Modifications
or
repairs
performed
without
our
written
consent
release
us
from
warranty
obligations.
11.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungspflicht
der
Architonic
AG
beschränkt
sich
auf
jeden
Fall
auf
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit.
In
all
cases
the
warranty
obligations
of
Architonic
AG
are
limited
to
deliberate
acts
and
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Unternehmern
beträgt
die
Gewährleistungspflicht
auf
von
MATESO
gelieferte
Produkte
12
Monate
ab
Lieferung.
The
length
of
warranty
on
products
delivered
by
MATESO
to
business
customers
shall
be
12
months
as
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Zeit
werden
alle
Mängel,
die
der
gesetzlichen
Gewährleistungspflicht
unterliegen,
kostenlos
behoben.
During
this
period,
all
defects
covered
by
implied
statutory
warranties
shall
be
removed
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungspflicht
erlischt,
wenn
die
gelieferte
Ware
verändert,
unsachgemäß
behandelt
oder
veräußert
wurde.
The
warranty
obligation
expires
if
the
delivered
goods
have
been
modified,
inappropriately
treated
or
sold.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungspflicht
beträgt
zwei
Jahre
und
beginnt
mit
der
Lieferung
der
Ware
an
den
Käufer.
The
warranty
period
is
two
years
and
begins
with
the
delivery
of
the
goods
to
the
buyer.
ParaCrawl v7.1