Übersetzung für "Gevatter" in Englisch

Ihr sollt meinen Namen wissen: ich nenne mich den Gevatter Tourangeau.«
You must know my name. I am called Gossip Tourangeau."
Books v1

Der Gevatter Tourangeau betrachtete ihn schweigend.
Gossip Touraugeau watched him in silence.
Books v1

Der Stolz wird Euch zu Grunde richten, Gevatter.
Pride will be your ruin, gossip.
Books v1

Der Gevatter Coictier blieb stumm vor Ueberraschung.
Gossip Coictier was struck dumb with surprise.
Books v1

Wohlan, Gevatter, versieh dein Amt, rasiere mich.
Come, gossip mine, fulfil your office, shave me.
Books v1

Um die Wesen-Gemeinschaft zu schützen, - wird der Gevatter Tod gerufen.
To protect the Wesen community, the Gevatter Tod is called.
OpenSubtitles v2018

Und ihr kennt diesen Gevatter Tod?
And you know this Gevatter Tod?
OpenSubtitles v2018

Wir glauben, Gevatter Tod ist unterwegs.
We think the Gevatter Tod is on his way.
OpenSubtitles v2018

Als ob Sie Gevatter Tod immer vorwarnte.
Does the Grim Reaper give you advance warning?
OpenSubtitles v2018

Hauptsache, Gevatter Tod wollte dich nicht.
But the grim reaper spared you.
OpenSubtitles v2018

Selbst der beste Täuschungskünstler kann Gevatter Tod kein Schnippchen schlagen.
Even a consummate artist of deception... can't outfox the Grim Reaper.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann wird deine Macht gebrochen und dann holt der Gevatter dich.
Someday your power will cease, and then the Gevatter will come for you.
OpenSubtitles v2018

Einer von uns wird dem Gevatter geopfert.
One of us is sacrificed to the Gevatter.
OpenSubtitles v2018