Übersetzung für "Gestellte ziele" in Englisch
Wir
brauchen
gemeinsam
gestellte
Ziele,
Maßstäbe
und
gemeinsame
Maßnahmen.
We
need
jointly
set
objectives
and
indicators
and
joint
action.
Europarl v8
Ich
habe
volles
Vertrauen
darin,
dass
die
europäische
Fahrzeugindustrie
mithilfe
von
Forschung
und
Entwicklung
hoch
gestellte
Ziele
erreichen
kann.
I
am
quite
confident
that
the
EU
car
industry
can
cope
with
targets
set
at
high
levels
through
research
and
development.
Europarl v8
Meiner
Meinung
sind
die
gestellten
Ziele
leicht
zu
erreichen.
I
believe
that
the
objectives
laid
down
will
be
easy
to
achieve.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müsse
die
Wirtschaft
in
den
Dienst
sozialer
Ziele
gestellt
werden.
Furthermore,
the
economy
had
to
serve
social
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
wirksames
politisches
Handeln
in
den
Mittelpunkt
ihrer
Ziele
gestellt.
The
Commission
has
put
effective
policy
delivery
at
the
heart
of
its
objectives.
TildeMODEL v2018
Der
Betrieb
erreicht
die
gestellten
Ziele.
The
organization
is
achieving
its
goals.
CCAligned v1
Um
diese
gestellten
Ziele
zu
erfüllen
umfasst
das
ICOS-D
Atmosphärenprogramm:
In
order
to
meet
these
objectives,
the
atmosphere
component
of
ICOS-D
will
provide:
CCAligned v1
Ob
irgendwelches
Hindernis
existiert,
das
stört
die
gestellten
Ziele
zu
erreichen?
Whether
there
is
some
obstacle
which
prevents
to
achieve
goals?
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
fest
zu
stellen,
dass
das
von
der
Kommission
gestellte
Ziel
erreicht
wurde.
I
am
pleased
to
note
that
the
goals
set
by
the
Commission
proposal
have
been
met.
Europarl v8
Für
jeden
dieser
Schwerpunkte
hat
sich
der
Europäische
Rat
Ziele
gestellt
und
Fristen
gesetzt.
For
each
of
these
main
aspects,
the
European
Council
has
set
itself
objectives
and
laid
down
deadlines.
Europarl v8
Indikatoren
sind
kein
Ziel
an
sich,
sondern
lediglich
ein
Mittel
zur
Erreichung
gestellter
Ziele.
Indicators
are
not
an
end
in
themselves,
but
simply
a
means
of
achieving
established
targets.
Europarl v8
Das
Konsortium
geht
mit
Schwung
und
Elan
an
die
selbst
gestellten
Ziele
und
Aufgaben.
The
consortium
looks
forward
to
meeting
the
self-set
goals
with
verve
and
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
von
einer
Technologe,
einer
Programmiersprache
ist
durch
die
gestellten
Ziele
und
Aufgaben
bedingt.
The
selection
of
technology
and
programming
language
depends
on
the
goals
and
objectives.
CCAligned v1
Außerdem,
portfolio
hebt
die
Selbsteinschätzung
Ihres
Kindes
ausgezeichnet
und
motiviert
zur
Errungenschaft
der
gestellten
Ziele.
Besides,
the
portfolio
perfectly
lifts
a
self-assessment
of
your
child
and
motivates
to
achievement
of
goals.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zeugt
eine
beliebige
Niederlage
davon,
dass
Sie
vor
sich
die
falschen
Ziele
gestellt
haben.
Besides
any
defeat
testifies
that
you
set
for
yourself
false
targets.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Verfasser
ist
es
zwar
bedauerlich,
doch
wird
mit
dieser
Äußerung
recht
deutlich
zugegeben,
daß
die
Kommission
sich
mal
diesen,
mal
jenen
Hut
aufsetzt,
um
alles
gleichzeitig
erledigen
zu
können,
selbst
wenn
dabei
die
Wettbewerbspolitik
in
den
Dienst
anderer
Ziele
gestellt
wird,
die
sie
als
Ziele
des
Vertrags
bezeichnet.
This
statement,
unfortunately
for
its
author,
amounts
to
an
absolutely
clear
acknowledgement
that
the
Commission
is
taking
advantage
of
the
many
different
hats
it
wears
to
confuse
issues,
at
the
risk
of
employing
competition
policy
in
the
service
of
other
objectives
which
it
may
have
decreed
are
the
objectives
of
the
Treaty.
Europarl v8
Der
Bericht
schlägt
ebenfalls
vor,
insbesondere
über
den
Europäischen
Auswärtigen
Dienst,
die
Ressourcen
zu
erhöhen,
die
einer
politischen
und
diplomatischen
Agenda
zur
Verfügung
gestellt
werden,
deren
Ziele
unter
anderem
darin
bestehen,
das
Gewicht
der
EU
und
Einfluss
in
verschiedenen
Foren
und
Organisationen
zu
stärken,
um
Nutzen
daraus
zu
ziehen.
The
report
also
proposes
increasing,
particularly
through
the
European
External
Action
Service,
the
resources
placed
at
the
disposal
of
a
political
and
diplomatic
agenda
whose
goals
include
increasing
the
EU's
weight
and
influence
in
various
forums
and
organisations,
with
a
view
to
exploiting
them.
Europarl v8