Übersetzung für "Gestellte ziele" in Englisch

Wir brauchen gemeinsam gestellte Ziele, Maßstäbe und gemeinsame Maßnahmen.
We need jointly set objectives and indicators and joint action.
Europarl v8

Ich habe volles Vertrauen darin, dass die europäische Fahrzeugindustrie mithilfe von Forschung und Entwicklung hoch gestellte Ziele erreichen kann.
I am quite confident that the EU car industry can cope with targets set at high levels through research and development.
Europarl v8

Meiner Meinung sind die gestellten Ziele leicht zu erreichen.
I believe that the objectives laid down will be easy to achieve.
Europarl v8

Darüber hinaus müsse die Wirtschaft in den Dienst sozialer Ziele gestellt werden.
Furthermore, the economy had to serve social objectives.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat wirksames politisches Handeln in den Mittelpunkt ihrer Ziele gestellt.
The Commission has put effective policy delivery at the heart of its objectives.
TildeMODEL v2018

Der Betrieb erreicht die gestellten Ziele.
The organization is achieving its goals.
CCAligned v1

Um diese gestellten Ziele zu erfüllen umfasst das ICOS-D Atmosphärenprogramm:
In order to meet these objectives, the atmosphere component of ICOS-D will provide:
CCAligned v1

Ob irgendwelches Hindernis existiert, das stört die gestellten Ziele zu erreichen?
Whether there is some obstacle which prevents to achieve goals?
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich fest zu stellen, dass das von der Kommission gestellte Ziel erreicht wurde.
I am pleased to note that the goals set by the Commission proposal have been met.
Europarl v8

Für jeden dieser Schwerpunkte hat sich der Europäische Rat Ziele gestellt und Fristen gesetzt.
For each of these main aspects, the European Council has set itself objectives and laid down deadlines.
Europarl v8

Indikatoren sind kein Ziel an sich, sondern lediglich ein Mittel zur Erreichung gestellter Ziele.
Indicators are not an end in themselves, but simply a means of achieving established targets.
Europarl v8

Das Konsortium geht mit Schwung und Elan an die selbst gestellten Ziele und Aufgaben.
The consortium looks forward to meeting the self-set goals with verve and enthusiasm.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl von einer Technologe, einer Programmiersprache ist durch die gestellten Ziele und Aufgaben bedingt.
The selection of technology and programming language depends on the goals and objectives.
CCAligned v1

Außerdem, portfolio hebt die Selbsteinschätzung Ihres Kindes ausgezeichnet und motiviert zur Errungenschaft der gestellten Ziele.
Besides, the portfolio perfectly lifts a self-assessment of your child and motivates to achievement of goals.
ParaCrawl v7.1

Dazu zeugt eine beliebige Niederlage davon, dass Sie vor sich die falschen Ziele gestellt haben.
Besides any defeat testifies that you set for yourself false targets.
ParaCrawl v7.1

Für den Verfasser ist es zwar bedauerlich, doch wird mit dieser Äußerung recht deutlich zugegeben, daß die Kommission sich mal diesen, mal jenen Hut aufsetzt, um alles gleichzeitig erledigen zu können, selbst wenn dabei die Wettbewerbspolitik in den Dienst anderer Ziele gestellt wird, die sie als Ziele des Vertrags bezeichnet.
This statement, unfortunately for its author, amounts to an absolutely clear acknowledgement that the Commission is taking advantage of the many different hats it wears to confuse issues, at the risk of employing competition policy in the service of other objectives which it may have decreed are the objectives of the Treaty.
Europarl v8

Der Bericht schlägt ebenfalls vor, insbesondere über den Europäischen Auswärtigen Dienst, die Ressourcen zu erhöhen, die einer politischen und diplomatischen Agenda zur Verfügung gestellt werden, deren Ziele unter anderem darin bestehen, das Gewicht der EU und Einfluss in verschiedenen Foren und Organisationen zu stärken, um Nutzen daraus zu ziehen.
The report also proposes increasing, particularly through the European External Action Service, the resources placed at the disposal of a political and diplomatic agenda whose goals include increasing the EU's weight and influence in various forums and organisations, with a view to exploiting them.
Europarl v8