Übersetzung für "Gestaltungsspielräume" in Englisch

Die Arbeitsämter erhalten mehr Gestaltungsspielräume im Aufgaben- und Haushaltsvollzug:
The employment offices receive more organisational freedom in the per formance of their responsibilities and in budget allocation:
EUbookshop v2

Es gibt Gestaltungsspielräume, die neue Ideen und Kreativität zulassen.
There is an open space for new design ideas and creativity.
CCAligned v1

Flache Hierarchien, Gestaltungsspielräume und Menschlichkeit prägen unser Unternehmen.
Flat hierarchies, creative freedoms and humanity characterize our firm.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig verleihen sie Designern neue Gestaltungsspielräume im Be-reich der Kreation.
At the same time they present designers with new opportunities in terms of creativity.
ParaCrawl v7.1

Das Trainee-Programm für ambitionierte Hochschulabsolventen bietet viele Gestaltungsspielräume für einen erfolgreichen Berufseinstieg.
This trainee program for ambitious university graduates offers many opportunities to start your career successfully.
ParaCrawl v7.1

Zudem öffnet die relative Unbestimmtheit eines Projekts den ›Vielen‹ partizipative und demokratische Gestaltungsspielräume.
Moreover, the relative indeterminacy of a project opens up, to ‘the many’, participatory and democratic space for shaping reality.
ParaCrawl v7.1

So gewähren sie den Instituten die notwendigen Gestaltungsspielräume bei der Umsetzung.
For instance, they give institutions the necessary organisational latitude in the implementation.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen ein attraktives Arbeitsumfeld, flache Hierarchien und große Gestaltungsspielräume.
At KNAUER, we offer you an attractive work environment, flat hierarchies and a wide scope of opportunities.
ParaCrawl v7.1

Der optionale Materialmix unterstreicht zusätzlich das hochwertige Erscheinungsbild und eröffnet interessante Gestaltungsspielräume.
The ideal mix of materials also underlines the premium image and allows room for interesting designs.
ParaCrawl v7.1

Dies eröffnet besonders große Gestaltungsspielräume bei der Formgebung des Formkörpers.
This opens up a particularly large amount of design freedom in the shaping of the molded body.
EuroPat v2

Und wer kann Gestaltungsspielräume besser als Gestalter?!
Who is better suited to make wiggle room for design than designers?!
CCAligned v1

Von Beginn an geben wir unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern größtmögliche Gestaltungsspielräume.
We grant our employees the greatest possible freedom from the outset.
ParaCrawl v7.1

Dabei stehen individuelle Gestaltungsspielräume und die einzigartige Markenpräsentation im Fokus der Neuentwicklungen.
The focus of the new developments is on the scope for individualised design and unique presentations for individual brands.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren schaffen niedrige Zinsen Gestaltungsspielräume für die öffentliche Hand.
Moreover, low interest rates are giving the public sector fiscal space.
ParaCrawl v7.1

Noch mehr Gestaltungsspielräume ergeben sich aus den verschiedenen Einbauarten.
The various installation options provide even more design freedom.
ParaCrawl v7.1

Uns ist wichtig, dass wir Gestaltungsspielräume zur persönlichen Entwicklung schaffen.
It is important to create space for personal development.
ParaCrawl v7.1

Das Stichwort der Gestaltungsspielräume verweist auf ein weiteres Differenzierungsmerkmal von umweltrelevanten Aufgaben, nämlich deren Komplexität.
The reference to scope for creative action draws attention to a further differentiating feature of tasks relevant to the environment: their complexity.
EUbookshop v2

Ein professionelles Umfeld, das Wachstumspotenziale und Gestaltungsspielräume bietet, wird viele Spezialisten überzeugen.
A professional environment which provides potential for growth and room for creativity will win over many specialists.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis zeigen sie die voraussichtlichen technisch-wirtschaftlichen Entwicklungen sowie die Herausforderungen und politischen Gestaltungsspielräume auf.
These scenarios indicate the technical and economic trends that are likely to emerge and highlight the challenges and scope for political manoeuvre.
ParaCrawl v7.1

Intuitiv und mit minimalem Aufwand eröffnen sich Gestaltungsspielräume, die in der Vergangenheit komplexe Lichtsteueranlagen erforderten.
Intuitively and with minimal effort there is a wide scope for design which in the past required complex light control systems. Your advantages with Casambi Bluetooth control.
ParaCrawl v7.1

Gebläsetechnologie, Anzahl und Größe der einzelnen Gebläse und deren intelligente Steuerung bieten erhebliche Gestaltungsspielräume.
Blower technology, number and size of the individual blowers and intelligent control of them offer considerable scope for design.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen plädiert die britische Regierung für mehr Flexibilität und Gestaltungsspielräume mit Blick auf die Finanzindustrie.
On the other hand, however, the British government is calling for greater flexibility and room for manoeuvre with respect to the financial sector.
ParaCrawl v7.1

Intelligente Technologien eröffnen neue Gestaltungsspielräume für die Planung, die Realisierung und den Betrieb von Bauten.
Intelligent technologies open up new design scope for the planning, realisation and operation of buildings.
CCAligned v1

Gestaltungsspielräume, Zugehörigkeit und die Förderung von Kompetenzen sind weit oben in der Rangfolge.
Creative leeway, a sense of belonging and the development of competencies are all high up on the list.
ParaCrawl v7.1

Die lieferbaren Stulpoberflächen führen zu werkstoffgerechten Lösungen mit einer harmonischen Optik, die neue Gestaltungsspielräume öffnet.
The available faceplate-finishes lead to a suitable solution with an harmonious design.
ParaCrawl v7.1

Zum Altern gehört auch der Zugewinn an Freiheit, mehr Zeit und damit neue Gestaltungsspielräume.
Aging also brings additional freedoms, more time and increasing room to manoeuver.
ParaCrawl v7.1

Der Naturschutz muss sowohl bei spezialisierten wie bei diversifizierten Betrieben sehen, wo Gestaltungsspielräume sind.
Nature conservation must be seen both by specialists as by diversified businesses, where there is room for manoeuvring.
ParaCrawl v7.1

Die Messe Stuttgart bietet Ihnen anspruchsvolle Aufgaben, zunehmende Selbstverantwortung und erweiterte Handlungs- und Gestaltungsspielräume.
Messe Stuttgart offers you demanding tasks, increasing self-responsibility and extended room for manoeuvre and freedom.
ParaCrawl v7.1