Übersetzung für "Gespräch beenden" in Englisch

Wir müssen noch ein Gespräch beenden.
So, we have a conversation that we need to finish.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir sollten das Gespräch jetzt beenden.
I think maybe now is where we stop this conversation.
OpenSubtitles v2018

Das Gespräch beenden, das ihr in der anderen Welt begonnen habt.
Finish the conversation that you started before in the other world.
OpenSubtitles v2018

Lass uns jetzt dieses super peinliche Gespräch beenden.
Let's end this super awkward conversation now.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, als wollte jemand verhindern, dass wir unser Gespräch beenden.
Right. It would appear someone didn't want us to finish the conversation we were having.
OpenSubtitles v2018

Und das Gespräch beenden wir morgen.
And then we're gonna finish this conversation tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es so weit ist, werden wir dieses Gespräch beenden.
And when we do, you and I will finish this conversation.
OpenSubtitles v2018

Felicity, du möchtest das Gespräch vielleicht beenden.
Felicity, you might want to wrap it up.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten gar keine Chance, unser Gespräch zu beenden.
We didn't get a chance to finish our conversation.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen Ihr Gespräch jetzt sofort beenden.
You're gonna have to wrap up your call now.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern unser Gespräch beenden, bevor ich zurück fliege.
I'd like to finish our conversation before I fly back.
OpenSubtitles v2018

In keiner, wenn wir dieses Gespräch jetzt gleich beenden.
None, if we end this conversation right now.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie bitte ihr Gespräch beenden, Sir?
Could you finish up on the phone, please, sir?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte das Gespräch beenden, was ich auf dem Ball angefangen habe.
I want to finish what I started to tell you at homecoming. Is that Ian?
OpenSubtitles v2018

So können wir das Gespräch nicht beenden.
We can't end the conversation like this.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jetzt das Gespräch beenden, mein Freund.
I'm gonna close this conversation right now, my brother.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Kuss wolltest du das Gespräch beenden, aber das läuft nicht.
You kissed me as though that would end this conversation, and it so won't.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten noch keine Chance, unser Gespräch zu beenden.
We didn't get a chance to finish talking.
OpenSubtitles v2018

Um ein Gespräch zu beenden, geht man am besten.
It's the best way to end a conversation.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mein Gespräch mit Ihnen beenden, bevor ich sie befrage.
I wanted to finish interviewing you before interrogating her.
OpenSubtitles v2018

Da Sie nicht real sind, können wir das Gespräch hier beenden.
Since you're not real, there's not much point... in continuing this conversation, is there ?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen unser Gespräch beenden, nicht?
We must finish our chat. Right, my boy?
OpenSubtitles v2018

Die Gäste werden so schnell wie möglich das Gespräch mit dir beenden wollen.
Exactly. The guests will be so eager to get off the phone with you that it'll all go by more quickly.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich glaube, wir sollten dieses Gespräch jetzt beenden.
No, I think uh, we need to terminate this conversation.
OpenSubtitles v2018

Den Konflikt im Gespräch beenden, wäre besser.
If we could talk our way out, that much the better.
OpenSubtitles v2018

Mit einem weiteren Doppelklick kann der Regisseur 47 das Gespräch beenden.
With another double-click, the director 47 can terminate the conversation.
EuroPat v2