Übersetzung für "Geschätzter freund" in Englisch

Für Korea war und ist die ASEAN zweifellos ein besonderer und geschätzter Freund.
For Korea, ASEAN has undoubtedly been a special and valued friend.
News-Commentary v14

Oh, Rodrick ist ein geschätzter, alter Freund.
Oh, Rodrick is a dear old friend.
OpenSubtitles v2018

Geschätzter Freund, Sie sind ein großes Vorbild für Geschäftsleute und Industrielle.
Old friend , you set a good example for industrialists
OpenSubtitles v2018

Dieser Ferengi ist zufällig Natimas geschätzter Freund.
This Ferengi happens to be Natima's cherished friend.
OpenSubtitles v2018

Sehe ich dich als Gefährten an, der ein hoch geschätzter Freund ist.
I nonetheless consider you a true and valued friend.
OpenSubtitles v2018

Ein geschätzter Freund hat mir eine besondere Rückmeldung gesendet.
A highly appreciated friend of mine wrote something special.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet Interamerikanische Bank, deren Vorsitz unser geschätzter und großer Freund Iglesias hat?
What does "Inter-American Bank" mean, even if presided over by our esteemed and great friend Mr. Iglesias?
ParaCrawl v7.1

Die transdermale Promethazine — ein geschätzter Freund und ich wollten das Tauchen in den Keys.
Transdermal Promethazine—a treasured friend and I were going diving in the keys.
ParaCrawl v7.1

Er war ein sehr geschätzter Freund und Lehrer und wird auch heute noch respektiert undgeschätzt.
He was a much-loved friend and teacher and continues to be respected andloved.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, vor einigen Wochen brachte mein geschätzter Freund und Kollege aus Yorkshire, Edward McMillanScott, den Vorsitzenden der IPCC (International Panel on Climate Change) zu dieser Versammlung mit und präsentierte ihn in der Mittagspause als Ikone und führenden Klimawissenschaftsguru - und ich muss sagen, er sah wirklich wie ein Guru für mich aus -, es stellte sich jedoch heraus, dass er ein Eisenbahningenieur ist, der viele intelligente Bücher schreibt.
Mr President, a few weeks ago, my estimable friend and Yorkshire colleague, Edward McMillan-Scott, brought the chairman of the International Panel on Climate Change (IPCC) to this assembly and presented him as a legend in his own lunchtime and a top climate science guru - and I have to say that he certainly looked like a guru to me - but it turns out that he is a railway engineer who writes mucky books.
Europarl v8

Der Herr Abgeordnete Salafranca weiß eine ganze Menge über dieses Thema, doch gefühls- und verstandesmäßig bin ich diesmal auf der Seite derer, die im späteren Verlauf der Aussprache das Wort hatten und auch eine ganze Menge über Entwicklungshilfe wissen: die Frau Abgeordnete Kinnock, der Herr Abgeordnete Whitehead und der Herr Abgeordnete und mein geschätzter Freund Nirj Deva.
The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.
Europarl v8

Ich habe nicht die Vorbehalte bezüglich der Menschenrechte, die unser Kollege und geschätzter Freund, Herr Seguro, Präsident der Abordnung zuständig für die Beziehungen mit mittelamerikanischen Ländern und Mexiko, ermächtigt war auszusprechen.
I do not share the reservations expressed by our honourable Member, the Chairman of the Delegation for Relations with the Countries of Central America and Mexico, Mr Seguro, with regard to the issue of human rights.
Europarl v8

Mein geschätzter Freund Herr Evans, dem es leider nicht möglich war zu bleiben, behauptete, einen Unterschied festgestellt zu haben zwischen dem, was ich in der vergangenen Woche zu Wiederaufbau und humanitärer Hilfe gesagt habe, und dem, was ich heute sagte.
My honourable friend, Mr Evans, who alas is not able to be with us, claimed to detect a difference between the remarks I made last week on reconstruction and humanitarian assistance and what I said today.
Europarl v8

Könntest du wohl bitte deinem Security Team sagen, dass ich ein guter und geschätzter Freund der Familie bin?
Would you mind telling your security team that I'm a dear and beloved friend of the family?
OpenSubtitles v2018

Unser geschätzter Freund und Nachbar, Kirk, bittet um die Erlaubnis für die Darbietung seines Kunststücks "Kirk in einer Box" im Stadtzentrum.
Our esteemed friend and neighbor, Kirk, would like a permit to do his performance art piece called "Kirk in a Box" in the town square.
OpenSubtitles v2018

Das aber hatte nicht die gewünschte Wirkung erzielen helfen, wenn es stimmt, dass in 1750 die Frau nahm die drastische Entscheidung die Mätresse Ludwigs XV nicht mehr, von denen jedoch blieb, viel länger, geschätzter Freund und Vertrauter (Foto die: baroque.it).
That, however, did not have to help achieve the desired effect, if it is true that in 1750 the woman took the drastic decision to no longer be the mistress of Louis XV, of which however remained, much longer, esteemed friend and confidant (Photo gives: baroque.it).
CCAligned v1

Unser geschätzter Freund und renommierter Schriftsteller Wilson Saba hat auf unsere Initiative eine Lesung im Rahmen eines Events gehalten, der in Zusammenarbeit mit unseren Freunden der Società Dante Alghieri in Basel organisiert wurde.
At our behest, our dear friend and well-known writer Wilson Saba has held a reading at an event organised in collaboration with our friends of the Società Dante Alghieri in Basel. The literature evening at the Allgemeine Lesegesellschaft on the Münsterplatz was a huge success.
ParaCrawl v7.1

Vor einem halben Jahrhundert, ein theologischer Student, der später ein enger und geschätzter Freund wurde, hatte sich verpflichtet, seine Pfarrei in einer Kirche im Norden von England zu gründen, als er zur gleichen Zeit eine sehr attraktive Einladung erhielt, sich anstatt mit einer Schule in Südwales zu verbinden.
Half a century ago a theological student, who later became a close and valued friend, had committed himself to start his ministry in a church in the North of England when he received a very attractive invitation to join instead a teaching institution in South Wales.
ParaCrawl v7.1

Unser geschätzter Freund und Partner Murat Altuev zeigt sein neues Lautsprechermodell mit BD-Treibern auf der Moscow Hi-End Show!
Our valued friend and partner Murat Altuev shows his new loudspeaker model with BD driver on the Moscow Hi-End Show!
CCAligned v1

Diese wurden am 25. Juni mit der Einweihung der Botschaft von St. Kitts und Nevis vervollständigt, bei der unser geschätzter Freund, der Premierminister Denzil Douglas, anwesend war.
Kits and Nevis was officially opened last June 25th with our dear friend the Very Honourable Prime Minister Denzil Douglas in attendance.
ParaCrawl v7.1

Und nun, geschätzter Freund Miguel, nach Ihrer Operation, ist der starke Schmerz im Arm fast verschwunden, gleichzeitig hat sich das Atemproblem bemerkenswert verbessert hat, und nach einer Nachsorgezeit voller Aufs und Abs, sind die Werte de Versetzung des Bluts mit Sauerstoff (das Blutgas) zurzeit fast wieder zur vollkommenen Normalität zurückgekehrt.
Now well, dear Miguel, after your surgery, the strong pain in the arm has almost disappeared, whilst the respiratory problem has improved notably, and, after a postoperative with many ups and downs, the values of the oxygenation of the blood (arterial blood gas) have currently returned to almost complete normality.
ParaCrawl v7.1

Der am 6. Juni 1926 geborene Österreicher, Mitglied und hoch geschätzter Freund der AIJP, war vielen durch seine literarischen Arbeiten in der MICHEL-Rundschau bekannt, für die er jahrelang seine Österreich-Berichte lieferte.
Born on 6 June 1926, the Austrian, who was a member and a valued friend of the AIJP, was known by many, thanks to his work for MICHEL-Rundschau, for which magazine he provided reports from his home country Austria.
ParaCrawl v7.1

Mein geschätzter Freund und Partner Karl Haak, für die gesamte .NET Programmierung, Thomas Möller für die tollen Fotografien, Britta Krumrain für die textliche Unterstützung (da winke ich nochmal mit dem Zaunpfahl;), Armando Faes vom Muggenbühl Restaurant Zürich für Barrierefreiheit- und Suchmaschinentipps, Kynn Bartlett, Scott Montgomery und Chimene Long dafür, dass sie mich eine Menge gelehrt haben.
My dear friend Karl Haak, for all the .NET programming stuff, Thomas Möller for the tremendous photo shots, Britta Krumrain for lyrical input (let's go Britta;), Armando Faes from the Restaurant Muggenbuehl Zurich for accessibility and search engine tips, Kynn Bartlett, Scott Montgomery and Chimene Long for teaching me a lot of things.
ParaCrawl v7.1