Übersetzung für "Geschädigt" in Englisch

Die derzeitige Wirtschaftsrezession hat diesen Sektor schwer geschädigt.
The current economic recession has severely harmed this sector.
Europarl v8

Ich kenne sehr viele Menschen, die durch Lösungsmittel geschädigt sind.
I know many people whose lives have been affected by solvents.
Europarl v8

Wichtige Bereiche wie der Fremdenverkehr und Unternehmen wurden schwer geschädigt.
Important areas such as tourism and industry were severely damaged.
Europarl v8

In denen die Umwelt geschädigt wird?
Where the environment is being damaged?
Europarl v8

Es wurde geltend gemacht, dass die größeren Hersteller nicht geschädigt worden seien.
It has been argued that injury has not been suffered by larger producers.
DGT v2019

Bekanntlich werden in einem bewaffneten Konflikt alle lebenswichtigen Funktionen einer Gesellschaft geschädigt.
We know that armed conflict damages all vital functions in a society.
Europarl v8

Marktmissbrauch und Insiderhandel haben viele Kleinaktionäre geschädigt.
Many small investors have suffered as a result of market abuse and insider dealing.
Europarl v8

Es gibt Fälle von gestrandeten Meeressäugetieren, deren Gehörsystem geschädigt wurde.
We see cases of stranded sea mammals whose hearing has been damaged.
Europarl v8

Die Interessen der am wenigsten entwickelten Länder sind dadurch jedoch erheblich geschädigt worden.
However, the interests of the least developed countries have badly suffered as a result of this.
Europarl v8

Auch die Vegetation sowie Feldfrüchte werden dadurch geschädigt.
Vegetation and agricultural crops are also damaged.
Europarl v8

Wie es mich geschädigt hat, kümmert sie nicht.
She didn't care how she has harmed me.
GlobalVoices v2018q4

Ähnlich wie auf St. Lucia wurde auch hier die Bananenernte deutlich geschädigt.
Similar to in St. Lucia, there was significant damage to the nation's banana crop.
Wikipedia v1.0

Dadurch können die Knochen und Nieren geschädigt werden.
This can damage the bones and kidneys.
ELRC_2682 v1

Das Lungengewebe des Patienten ist durch jahrelange Arbeit in einem Kohlenbergwerk geschädigt worden.
The patient's lung tissue was damaged from years of working in a coal mine.
Tatoeba v2021-03-10

Und weder ein Schriftführer noch ein Zeuge dürfen geschädigt werden.
Let no scribe be harmed or any witness.
Tanzil v1

Die Pflanzen wurden durch den Frost geschädigt.
The plants suffered damage from the frost.
Tatoeba v2021-03-10

Sollte das passieren, könnte die Haut geschädigt werden.
If it does, the skin could be damaged.
ELRC_2682 v1