Übersetzung für "Geschmäht" in Englisch

Im Verlauf dieses Prozesses wurden Einwanderer mitunter gebrandmarkt, geschmäht und sogar entmenschlicht.
In the process, immigrants have sometimes been stigmatised, vilified, even de-humanised.
Europarl v8

Für deinen Enkel, den du geschmäht hast.
For your grandson, whom you cursed.
OpenSubtitles v2018

Als ich klein war, habe ich wegen etwas Milch meine Mutter geschmäht!
When I was a little boy, I cursed my mother over a little milk!
OpenSubtitles v2018

Nun, da ich sie vor allen laut geschmäht, ich Unseliger,
But now I've done that, wretch that I am,
QED v2.0a

Wenige Große sind so erbarmungslos von ihren nichtswürdigen Zeitgenossen geschmäht worden.
Few of the great Ones have been so mercilessly vilified as he, by their worthless contemporaries.
ParaCrawl v7.1

Die "arabischen sozialistischen" Republiken werden als aufgeblähte und korrupte Polizeistaaten geschmäht.
The “Arab socialist” republics are reviled as overgrown and corrupt police states.
ParaCrawl v7.1

Diese Männer wurden in ihrer Zeit verehrt und geschmäht.
These men were both revered and reviled in their time.
ParaCrawl v7.1

Kann der erhabenste Begriff durch Lästerung geschmäht werden?
Can the loftiest concepts be reviled by profanity?
ParaCrawl v7.1

Nun, da ich sie vor allen laut geschmäht, ich Unseliger, fühle ich Reue!
But now I've done that, wretch that I am, I feel nothing but deep remorse.
QED v2.0a

Ähnliche Begriffe