Übersetzung für "Geschmäht" in Englisch
Im
Verlauf
dieses
Prozesses
wurden
Einwanderer
mitunter
gebrandmarkt,
geschmäht
und
sogar
entmenschlicht.
In
the
process,
immigrants
have
sometimes
been
stigmatised,
vilified,
even
de-humanised.
Europarl v8
Für
deinen
Enkel,
den
du
geschmäht
hast.
For
your
grandson,
whom
you
cursed.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
klein
war,
habe
ich
wegen
etwas
Milch
meine
Mutter
geschmäht!
When
I
was
a
little
boy,
I
cursed
my
mother
over
a
little
milk!
OpenSubtitles v2018
Nun,
da
ich
sie
vor
allen
laut
geschmäht,
ich
Unseliger,
But
now
I've
done
that,
wretch
that
I
am,
QED v2.0a
Wenige
Große
sind
so
erbarmungslos
von
ihren
nichtswürdigen
Zeitgenossen
geschmäht
worden.
Few
of
the
great
Ones
have
been
so
mercilessly
vilified
as
he,
by
their
worthless
contemporaries.
ParaCrawl v7.1
Die
"arabischen
sozialistischen"
Republiken
werden
als
aufgeblähte
und
korrupte
Polizeistaaten
geschmäht.
The
“Arab
socialist”
republics
are
reviled
as
overgrown
and
corrupt
police
states.
ParaCrawl v7.1
Diese
Männer
wurden
in
ihrer
Zeit
verehrt
und
geschmäht.
These
men
were
both
revered
and
reviled
in
their
time.
ParaCrawl v7.1
Kann
der
erhabenste
Begriff
durch
Lästerung
geschmäht
werden?
Can
the
loftiest
concepts
be
reviled
by
profanity?
ParaCrawl v7.1
Nun,
da
ich
sie
vor
allen
laut
geschmäht,
ich
Unseliger,
fühle
ich
Reue!
But
now
I've
done
that,
wretch
that
I
am,
I
feel
nothing
but
deep
remorse.
QED v2.0a