Übersetzung für "Geschäftsverträge" in Englisch

Es ist uns auch gelungen, direkt auf der Messe mehrere Geschäftsverträge abzuschließen.
We also succeeded in closing several sales contracts directly at the fair.
ParaCrawl v7.1

Grundlage für alle Geschäftsverträge sind ausschließlich unsere AGBs, die wir Ihnen auf Wunsch gerne übersenden.
The basis for all business contracts are our T & Cs, which we send you on demand.
ParaCrawl v7.1

Auch Unternehmer besuchten ihn in der Haftanstalt, wo sie weiterhin Geschäftsverträge mit ihm abschlossen.
Other businessmen even went to the detention centre to discuss business and sign contracts with him.
ParaCrawl v7.1

Solche festen Geschäftsverträge bestehen bereits mit New York, London, Paris und Shanghai.
Wehave firm business relations with New York, London, Paris and Shanghai.
ParaCrawl v7.1

Während Madagaskars führende Schichten in einen durch Staatsstreiche verursachten Machtkampf verwickelt sind und sich um wichtige lukrative Geschäftsverträge streiten, leben 70 % der Bevölkerung von weniger als einem Dollar pro Tag.
While the leading classes of Madagascar engage in a power struggle through coup d'états and fight over important, lucrative business contracts, 70% of the population is living on less than one dollar a day.
Europarl v8

Da in dieser Branche jährliche Geschäftsverträge üblich sind, ist die kurzfristige Weitergabe von Preiserhöhungen nicht einfach.
As annual contracts are commonplace in this sector, in the short term, passing on price increases will not be easy.
DGT v2019

So müsse China die Tibet-Frage anerkennen, auch wenn dies Geschäftsverträge der EU mit China gefährden würde.
China, for instance, had to recognise the Tibetan issue, even if that meant jeopardizing EU business contracts with China.
TildeMODEL v2018

Sie können somit die Integration der Versorgungs-, Herstellungs- und Distributionskette bei der Bestimmung ihrer Pflichten berücksichtigen und die Bedeutung der Präferenz für ihre Geschäftsverträge einkalkulieren.
They can therefore take account of moves to integrate the supply, production and distribution chains in the definition of their responsibilities and preferential aspects of their commercial contracts.
TildeMODEL v2018

In den einzelnen EU-Staaten, den USA und in Japan ist für viele Geschäftsverträge keine spezifische Vertragsform vorgeschrieben.
For contracts between businesses, the choice of jurisdiction is broad; however, the validity of such applicable law/court of jurisdiction clauses varies from one country to another. In the US, this choice must be neither "unreasonable" nor "unjust."
EUbookshop v2

Die Firma beschäftigt sich ausschließlich mit der Verarbeitung von wiederverwertbaren Materialien und besitzt auch Geschäftsverträge für Abfallbeseitigung.
FLÓRA OBAL exclusively deals with processing of recyclable materials and has business contracts for waste disposal, too.
CCAligned v1

Über 200 Millionen Nutzer vertrauen auf Evernote – mit über acht Milliarden Notizen, darunter Geschäftsverträge und Rechtsdokumente, Whiteboard-Einfällen, nächtlichen Hackathon-Ideen und vieles mehr.
Over 200 million users trust Evernote with over eight billion notes including business contracts and legal docs, whiteboard inspiration, late-night hackathon ideas and so much more.
ParaCrawl v7.1

In der Tat erlaubt ja der Islam der Frau, sich persönlich um ihre Geschäftsverträge und finanziellen Transaktionen zu kümmern.
Islam permits the woman to personally conduct her business contracts and financial transactions.
ParaCrawl v7.1

Bedenken Sie, dass Geschäftsverträge möglicherweise angepasst werden müssen, um zu verhindern, dass es ohne Ihre Zustimmung zu einer Veröffentlichung Ihrer Schöpfung kommt.
Keep in mind that business contracts might have to be adjusted to prevent your creation from being published without your consent.
ParaCrawl v7.1

Daneben gab es da die verbreitete Praxis Geschäftsverträge abzuschließen indem man ein Opfer an einen Gott im Tempel machte und dann mit der Tempelprostituierten Sex hatte um das Geschäft zu besiegeln.
Besides that, there was a common practice of sealing business contracts by making an offering to a god in a temple, and then having sex with a temple prostitute to seal the deal.
ParaCrawl v7.1

Für ruhige Verhandlungen und Schließen der wichtigen Geschäftsverträge ist der Donnerstag-Nachmittag, am 6. September, auf dem 21. Jahrgang der Internationalen Sberatel / Sammler-Messe bestimmt.
The afternoon of Thursday, September 6, has been reserved for undisturbed negotiations and conclusion of major contracts during the 21st Sberatel / Collector International Fair.
ParaCrawl v7.1

Hochzeiten, Operationen, Geschäftsverträge und sogar hochkarätige politische Treffen werden nach dem Stundenplan der "guten Sterne" anberaumt.
Marriages, surgeries, business contracts and even meetings of top politicians are scheduled according to the timetable of "auspicious" hours.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird NTDTV anscheinend dieses Jahr keine DVD herausbringen, weil es beabsichtigt, in Zukunft langfristige Geschäftsverträge mit großen Theatern abzuschließen.
Also, apparently, NTDTV will not release a DVD this year, because it is planning to sign long-term commercial contracts with large theatres in the future.
ParaCrawl v7.1

Aussagen, die Annahmen hinsichtlich der eigentlichen oder potenziellen Umsätzen, der Größe des Markts und des Bedarfs, voraussichtlicher Geschäftsverträge, Kundenaufträge oder Trends in der Energiespeicherbranche anstellen, sind zukunftsgerichtete Aussagen.
Statements contemplating or making assumptions regarding actual or potential sales, market size and demand, prospective business contracts, customer orders or trends in the energy storage market constitute forward looking statements.
ParaCrawl v7.1

Um die "digitale Präsenz" zu bewerten, schlägt die Kommission drei Kriterien vor: Erwirtschaftet ein Unternehmen entweder mindestens 7 Millionen Euro Jahresumsatz, oder verzeichnet es 100.000 NutzerInnen in einem Mitgliedsstaat, oder aber es bestehen über 3000 Geschäftsverträge mit KundInnen, dann wird die Steuer fällig.
In order to assess the "digital presence", the Commission proposes three criteria: the tax is due if a company generates at least 7 million Euro annual turnover or if it records 100,000 users in a Member State, or if over 3,000 business deals exist with customers.
ParaCrawl v7.1