Übersetzung für "Geschäftsverträge" in Englisch
Es
ist
uns
auch
gelungen,
direkt
auf
der
Messe
mehrere
Geschäftsverträge
abzuschließen.
We
also
succeeded
in
closing
several
sales
contracts
directly
at
the
fair.
ParaCrawl v7.1
Grundlage
für
alle
Geschäftsverträge
sind
ausschließlich
unsere
AGBs,
die
wir
Ihnen
auf
Wunsch
gerne
übersenden.
The
basis
for
all
business
contracts
are
our
T
&
Cs,
which
we
send
you
on
demand.
ParaCrawl v7.1
Auch
Unternehmer
besuchten
ihn
in
der
Haftanstalt,
wo
sie
weiterhin
Geschäftsverträge
mit
ihm
abschlossen.
Other
businessmen
even
went
to
the
detention
centre
to
discuss
business
and
sign
contracts
with
him.
ParaCrawl v7.1
Solche
festen
Geschäftsverträge
bestehen
bereits
mit
New
York,
London,
Paris
und
Shanghai.
Wehave
firm
business
relations
with
New
York,
London,
Paris
and
Shanghai.
ParaCrawl v7.1
Während
Madagaskars
führende
Schichten
in
einen
durch
Staatsstreiche
verursachten
Machtkampf
verwickelt
sind
und
sich
um
wichtige
lukrative
Geschäftsverträge
streiten,
leben
70
%
der
Bevölkerung
von
weniger
als
einem
Dollar
pro
Tag.
While
the
leading
classes
of
Madagascar
engage
in
a
power
struggle
through
coup
d'états
and
fight
over
important,
lucrative
business
contracts,
70%
of
the
population
is
living
on
less
than
one
dollar
a
day.
Europarl v8
Da
in
dieser
Branche
jährliche
Geschäftsverträge
üblich
sind,
ist
die
kurzfristige
Weitergabe
von
Preiserhöhungen
nicht
einfach.
As
annual
contracts
are
commonplace
in
this
sector,
in
the
short
term,
passing
on
price
increases
will
not
be
easy.
DGT v2019
So
müsse
China
die
Tibet-Frage
anerkennen,
auch
wenn
dies
Geschäftsverträge
der
EU
mit
China
gefährden
würde.
China,
for
instance,
had
to
recognise
the
Tibetan
issue,
even
if
that
meant
jeopardizing
EU
business
contracts
with
China.
TildeMODEL v2018
Sie
können
somit
die
Integration
der
Versorgungs-,
Herstellungs-
und
Distributionskette
bei
der
Bestimmung
ihrer
Pflichten
berücksichtigen
und
die
Bedeutung
der
Präferenz
für
ihre
Geschäftsverträge
einkalkulieren.
They
can
therefore
take
account
of
moves
to
integrate
the
supply,
production
and
distribution
chains
in
the
definition
of
their
responsibilities
and
preferential
aspects
of
their
commercial
contracts.
TildeMODEL v2018
In
den
einzelnen
EU-Staaten,
den
USA
und
in
Japan
ist
für
viele
Geschäftsverträge
keine
spezifische
Vertragsform
vorgeschrieben.
For
contracts
between
businesses,
the
choice
of
jurisdiction
is
broad;
however,
the
validity
of
such
applicable
law/court
of
jurisdiction
clauses
varies
from
one
country
to
another.
In
the
US,
this
choice
must
be
neither
"unreasonable"
nor
"unjust."
EUbookshop v2
Die
Firma
beschäftigt
sich
ausschließlich
mit
der
Verarbeitung
von
wiederverwertbaren
Materialien
und
besitzt
auch
Geschäftsverträge
für
Abfallbeseitigung.
FLÓRA
OBAL
exclusively
deals
with
processing
of
recyclable
materials
and
has
business
contracts
for
waste
disposal,
too.
CCAligned v1
Über
200
Millionen
Nutzer
vertrauen
auf
Evernote
–
mit
über
acht
Milliarden
Notizen,
darunter
Geschäftsverträge
und
Rechtsdokumente,
Whiteboard-Einfällen,
nächtlichen
Hackathon-Ideen
und
vieles
mehr.
Over
200
million
users
trust
Evernote
with
over
eight
billion
notes
including
business
contracts
and
legal
docs,
whiteboard
inspiration,
late-night
hackathon
ideas
and
so
much
more.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
erlaubt
ja
der
Islam
der
Frau,
sich
persönlich
um
ihre
Geschäftsverträge
und
finanziellen
Transaktionen
zu
kümmern.
Islam
permits
the
woman
to
personally
conduct
her
business
contracts
and
financial
transactions.
ParaCrawl v7.1
Bedenken
Sie,
dass
Geschäftsverträge
möglicherweise
angepasst
werden
müssen,
um
zu
verhindern,
dass
es
ohne
Ihre
Zustimmung
zu
einer
Veröffentlichung
Ihrer
Schöpfung
kommt.
Keep
in
mind
that
business
contracts
might
have
to
be
adjusted
to
prevent
your
creation
from
being
published
without
your
consent.
ParaCrawl v7.1
Daneben
gab
es
da
die
verbreitete
Praxis
Geschäftsverträge
abzuschließen
indem
man
ein
Opfer
an
einen
Gott
im
Tempel
machte
und
dann
mit
der
Tempelprostituierten
Sex
hatte
um
das
Geschäft
zu
besiegeln.
Besides
that,
there
was
a
common
practice
of
sealing
business
contracts
by
making
an
offering
to
a
god
in
a
temple,
and
then
having
sex
with
a
temple
prostitute
to
seal
the
deal.
ParaCrawl v7.1
Für
ruhige
Verhandlungen
und
Schließen
der
wichtigen
Geschäftsverträge
ist
der
Donnerstag-Nachmittag,
am
6.
September,
auf
dem
21.
Jahrgang
der
Internationalen
Sberatel
/
Sammler-Messe
bestimmt.
The
afternoon
of
Thursday,
September
6,
has
been
reserved
for
undisturbed
negotiations
and
conclusion
of
major
contracts
during
the
21st
Sberatel
/
Collector
International
Fair.
ParaCrawl v7.1
Hochzeiten,
Operationen,
Geschäftsverträge
und
sogar
hochkarätige
politische
Treffen
werden
nach
dem
Stundenplan
der
"guten
Sterne"
anberaumt.
Marriages,
surgeries,
business
contracts
and
even
meetings
of
top
politicians
are
scheduled
according
to
the
timetable
of
"auspicious"
hours.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
NTDTV
anscheinend
dieses
Jahr
keine
DVD
herausbringen,
weil
es
beabsichtigt,
in
Zukunft
langfristige
Geschäftsverträge
mit
großen
Theatern
abzuschließen.
Also,
apparently,
NTDTV
will
not
release
a
DVD
this
year,
because
it
is
planning
to
sign
long-term
commercial
contracts
with
large
theatres
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Aussagen,
die
Annahmen
hinsichtlich
der
eigentlichen
oder
potenziellen
Umsätzen,
der
Größe
des
Markts
und
des
Bedarfs,
voraussichtlicher
Geschäftsverträge,
Kundenaufträge
oder
Trends
in
der
Energiespeicherbranche
anstellen,
sind
zukunftsgerichtete
Aussagen.
Statements
contemplating
or
making
assumptions
regarding
actual
or
potential
sales,
market
size
and
demand,
prospective
business
contracts,
customer
orders
or
trends
in
the
energy
storage
market
constitute
forward
looking
statements.
ParaCrawl v7.1
Um
die
"digitale
Präsenz"
zu
bewerten,
schlägt
die
Kommission
drei
Kriterien
vor:
Erwirtschaftet
ein
Unternehmen
entweder
mindestens
7
Millionen
Euro
Jahresumsatz,
oder
verzeichnet
es
100.000
NutzerInnen
in
einem
Mitgliedsstaat,
oder
aber
es
bestehen
über
3000
Geschäftsverträge
mit
KundInnen,
dann
wird
die
Steuer
fällig.
In
order
to
assess
the
"digital
presence",
the
Commission
proposes
three
criteria:
the
tax
is
due
if
a
company
generates
at
least
7
million
Euro
annual
turnover
or
if
it
records
100,000
users
in
a
Member
State,
or
if
over
3,000
business
deals
exist
with
customers.
ParaCrawl v7.1