Übersetzung für "Gesamtrahmen" in Englisch

Unserer Meinung nach sollte der Gesamtrahmen der Ausgaben der EU begrenzt werden.
Our view is that the total expenditure of the EU should be limited.
Europarl v8

Bevor wir spezifische Lösungen vorschlagen, muss zuerst der Gesamtrahmen stimmen.
We need first to get the overall framework right before proposing specific solutions.
Europarl v8

Erstens betrifft das den finanziellen Gesamtrahmen.
First, the overall financial package.
TildeMODEL v2018

Durch horizontale Rechtsvorschriften wird ein Gesamtrahmen für die Abfallbewirtschaftung geschaffen.
Horizontal legislation establishes the overall framework for the management of waste.
TildeMODEL v2018

Ein europäischer Gesamtrahmen kann zur Verbreitung bewährter Verfahrensweisen und praktischer Erfahrun­gen beitragen.
A European framework can help to disseminate best practices and practical experiences.
TildeMODEL v2018

Während der Geltungsdauer der vereinfachten Regelung würde hiervon ausgehend ein nationaler Gesamtrahmen festgelegt.
For the period of the simplified scheme, this would be used to establish a national envelope.
TildeMODEL v2018

Die Binnenmarktstrategie liefert den Gesamtrahmen für die Entwicklung politischer Maßnahmen.
The Strategy for the Internal Market provides a coherent framework for policy development.
TildeMODEL v2018

Die umweltpolitischen Aspekte der Entwicklungszusammenarbeit lassen sich nicht vom Gesamtrahmen der Gemeinschaftspolitiken trennen.
Environmental aspects of development co-operation cannot be viewed separately from the overall EU policy framework.
TildeMODEL v2018

Aber wir müssen die verschiedenen Politiken in einen Gesamtrahmen gemeinsam vereinbarter Ziele setzen.
But we must also rationalise them within an overall framework of agreed common objectives.
TildeMODEL v2018

Allerdings gilt es, einen verbindlichen Gesamtrahmen festzulegen.
Nevertheless, we have to get the overall framework right.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, wir dürfen bei dieser Debatte nicht den Gesamtrahmen vergessen.
We do not agree, therefore, with the policy as set out in the Commission's communication to the Council on the nuclear aspects of an energy strategy for the Community.
EUbookshop v2

Der Gesamtrahmen des NGI belief sich bis 1987 auf nahezu 6 Mrd ECU.
The total volume of the NCI reached nearly ECU 6 billion in 1987.
EUbookshop v2

Beidesindim indikativen Gesamtrahmen des Programms enthalten.
Both of them are part of the overall indicative envelope of the programme.
EUbookshop v2

Zur Gewährleistung voller Konsistenz wurden die Einzelelemente in einen konzeptualen Gesamtrahmen eingefügt.
To ensure full consistency the detailed elements were integrated in one conceptual framework.
EUbookshop v2

Er bildet einen Gesamtrahmen für unterschiedliche In tegrationsstufen.
It forms an overall framework for various stages of integration.
EUbookshop v2

Ein gemeinschaftlicher Gesamtrahmen wurde zu diesem Zweck bereits geschaffen.
An overall Community framework has already been established.
EUbookshop v2

Dieser Gesamtrahmen läßt sich durch vier Schlüsselkonzepte charakterisieren:
This overall framework can be characterised by four key concepts:
EUbookshop v2

So besteht nun erstmals ein Gesamtrahmen für alle Maßnahmen zugunsten der KMU.
It thus provides, for the first time, an overall framework for all measures aimed at SMEs.
EUbookshop v2

Diese Richtlinie bildet den Gesamtrahmen für all diese Regelungen.
All of those things were fitted into the overall framework of this directive.
Europarl v8