Übersetzung für "Gesamte abwicklung" in Englisch

Außerdem übernehmen wir auf Wunsch gerne die gesamte logistische Abwicklung.
We are also happy to handle your entire logistics processes, on request.
CCAligned v1

Wir übernehmen die gesamte Abwicklung für Sie!
We take over the entire process for you!
CCAligned v1

Die gesamte Strukturierung und Abwicklung erfolgt durch die UniCredit Leasing Austria.
UniCredit Leasing Austria is in charge of structuring and handling the entire project.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten alle gängigen Zahlungsmethoden und kümmern uns um die gesamte Abwicklung.
We offer all common payment methods and handle the entire billing process on your behalf.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Abwicklung erfolgte problemfrei und fristgerecht zur vollsten Zufriedenheit unseres Auftragsgebers.
The entire process was carried out without problems and timely manner to the complete satisfaction of our contracting party.
CCAligned v1

Im Schadenfall übernehmen wir die gesamte Abwicklung.
In the event of a claim we take on the entire process.
CCAligned v1

Wir übernehmen die gesamte Abwicklung des Buchungsprozesses.
We handle the entire booking process.
CCAligned v1

Wir übernehmen für Sie die gesamte Abwicklung!
We take over for you the entire process!
CCAligned v1

Der Diamantring und die gesamte Abwicklung können besser nicht sein.
The diamond ring and the entire transaction could not be better.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Abwicklung erfolgt über INCOTEC in Bielefeld.
The complete handling of the project is carried out by INCOTEC in Bielefeld.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Abwicklung, Vermarktung und so weiter muss selbst gemacht werden.
I have to do the entire process, the marketing and so on myself.
ParaCrawl v7.1

Die Angebotserstellung und die gesamte Abwicklung werden von Ihnen durchgeführt.
You will be responsible for preparing quotations and handling the entire process.
ParaCrawl v7.1

In unserem administrativen Bereich bieten wir die gesamte kaufmännische Abwicklung für kleine und mittelständische Industriebetriebe an.
Our administrative services offers all commercial activities for small and mid-sized industrial companies.
CCAligned v1

Die gesamte Abwicklung der Vermietung erfolgt durch die Weisse Arena Gruppe – für Sie ohne Aufwand.
The entire rental process is handled by the Weisse Arena Gruppe, which means that there is nothing for you to do.
ParaCrawl v7.1

Bei Baunat arbeitet man sehr sorgfältig und überwacht die gesamte Abwicklung vom Anfang bis zum Ende.
Baunat works very carefully and oversees the entire process from start to end.
ParaCrawl v7.1

Greifen Sie zu, damit Sie die gesamte Abwicklung loslassen und in unsere Hände legen können!
Access to, so you can release the entire process and put into our hands!
ParaCrawl v7.1

Als stellvertretender Office Manager ist Jens hauptsächlich für die gesamte Abwicklung des Exportes zuständig.
As deputy office manager, Jens is primarily responsible for all export procedures.
ParaCrawl v7.1

Mit der Erteilung des Auftrags geht dann die gesamte Projektverantwortung und Abwicklung auf das SEC über.
Once the contract is awarded, complete responsibility for the project and its execution is transferred to the SEC.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall übernehmen wir die gesamte Auftragsorganisation und -abwicklung bis zum fertigen Produkt.
In either case, we coordinate the complete execution up to the finished product according to your ideas.
ParaCrawl v7.1

Sie ist für die gesamte finanzielle Abwicklung, Berichterstattung und Kontrolle in der gesamten Gruppe verantwortlich.
She is responsible for all the financial processing, reporting and control throughout the group.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es Ihr Vorteil, dass die gesamte Abwicklung in unseren Händen liegt.
The advantage to you is that the entire process is in our hands.
ParaCrawl v7.1

Buchen Sie einen Mietwagen bei Enterprise, erfolgt die gesamte Abwicklung inklusive Bezahlung über Enterprise.
If you book a hire car from Enterprise, the entire processing including payment is effected via Enterprise.
ParaCrawl v7.1

Der IPA-II-Begünstigte ernennt einen Nationalen IPA-Koordinator (NIPAC), der der wichtigste Ansprechpartner der Kommission für die gesamte Abwicklung der IPA-II-Hilfe (strategische Planung, Koordinierung der Programmierung, Monitoring der Durchführung, Evaluierung und Berichterstattung) ist.
The IPA II beneficiary shall appoint a National IPA Coordinator (NIPAC), who shall be the main counterpart of the Commission for the overall process of: strategic planning, coordination of programming, monitoring of implementation, evaluation and reporting of IPA II assistance.
DGT v2019

Das gesamte nach der Abwicklung verfügbare Kapital der "Guthaben des Forschungs­fonds für Kohle und Stahl" muss weiterhin zur Verfügung stehen.
The entire capital of the "Assets of the Coal and Steel Research Fund", yielded by the liquidation, should be preserved intact.
TildeMODEL v2018

Wenn kein Garantie-Konto-Verfahren vorgesehen ist und die gesamte Abwicklung nicht möglich ist, gelten die AS-Zentralbanken und Verrechnungs-Zentralbanken als angewiesen, alle in der Datei enthaltenen AS-Zahlungsaufträge zurückzugeben und die bereits abgewickelten AS-Zahlungsaufträge rückgängig zu machen.
If no guarantee fund mechanism is provided for and the entire settlement fails, then the ASCBs and SCBs shall be deemed to have been instructed to return all payment instructions in the file and shall reverse payment instructions which have already been settled.
DGT v2019

Diese Person ist dann der Ansprechpartner für praktische Fragen im Zusammenhang mit der Aufforderung und für die gesamte Planung und Abwicklung der Vorschlagsannahme und -bewertung zuständig.
This person acts as a contact point for practical questions associated with the call, and ensures the overall planning and organisation of the proposal reception and evaluation process.
DGT v2019