Übersetzung für "Gesamtbild der verhältnisse" in Englisch

Entscheidend ist, dass nach dem Gesamtbild der Verhältnisse unter Berücksichtigung der Verkehrsanschauung erkennbar ist, dass der Kläger das Vermögen unter Wahrnehmung von das übliche Maà überschreitenden verdichteten Marktchancen zur Erzielung von Einnahmen nutzt.
It is crucial that after the overall view of conditions with consideration of opinion of traffic it is recognizable that the plaintiff uses the fortune under perception from the usual measure-exceeding thing consolidated market chances to the achievement of incomes.
ParaCrawl v7.1

Für die Einordnung der Tätigkeit eines GmbH-Geschäftsführers ist das Gesamtbild der Verhältnisse maà gebend (FG Köln, 6-K-2049/05, Urteil vom 19.09.2006).
For the classification of the activity of a GmbH managing director the overall view of conditions is determining (fG Cologne, 6-K-2049/05, judgement of 19.09.2006).
ParaCrawl v7.1

Entscheidend ist, dass nach dem Gesamtbild der Verhältnisse unter Berücksichtigung der Verkehrsanschauung erkennbar ist, dass der Kläger das Vermögen unter Wahrnehmung von das übliche Maßüberschreitenden verdichteten Marktchancen zur Erzielung von Einnahmen nutzt.
It is crucial that after the overall view of conditions with consideration of opinion of traffic it is recognizable that the plaintiff uses the fortune under perception from the usual measure-exceeding thing consolidated market chances to the achievement of incomes.
ParaCrawl v7.1

Diesen Bericht haben wir aus den geschriebenen Erinnerungen von Albert Vogel und nach den Erzählungen von Kapitän Jacques Voirol zusammengestellt, um ein Gesamtbild der damaligen Verhältnisse zu ermöglichen.
This report was compiled from the written recollections of Albert Vogel and from talks with Captain Jacques Voirol to get an overall picture of the conditions during this period.
ParaCrawl v7.1

Für die Einordnung der Tätigkeit eines GmbH-Geschäftsführers ist das Gesamtbild der Verhältnisse maßgebend (FG Köln, 6-K-2049/05, Urteil vom 19.09.2006).
For the classification of the activity of a GmbH managing director the overall view of conditions is determining (fG Cologne, 6-K-2049/05, judgement of 19.09.2006).
ParaCrawl v7.1

Das Parteiengesetz räumt Vereinigungen die Parteieigenschaft nur ein, "wenn sie nach dem Gesamtbild der tatsächlichen Verhältnisse, insbesondere nach Umfang und Festigkeit ihrer Organisation nach der Zahl ihrer Mitglieder und nach ihrem Hervortreten in der Öffentlichkeit eine ausreichende Gewähr für die Ernsthaftigkeit dieser Zielsetzung bieten".
The Act on Political Parties bestows political party status only "provided that they offer sufficient guarantee of the sincerity of their aims in the general character of their circumstances and attendant conditions, particularly with regard to the size and strength of their organization, their memberships and their conduct in public".
ParaCrawl v7.1

Der Bundeswahlausschuss hat bei Würdigung aller Kriterien nach dem Gesamtbild der tatsächlichen Verhältnisse im Sinne des § 2 Parteiengesetz am 17. Juli 2009 einstimmig entschieden, „Die PARTEI“ nicht als Partei zur Wahl zum 17. Deutschen Bundestag anzuerkennen.
Considering all criteria on the basis of the overall picture of the current situation according to Section 2 of the Party Law, the Federal Electoral Committee unanimously decided on 17 July 2009 not to recognise “Die PARTEI“ as a political party for the election to the 17th German Bundestag .
ParaCrawl v7.1

Nach § 2 PartG sind Parteien Vereinigungen von Bürgern, die dauernd oder für längere Zeit für den Bereich des Bundes oder eines Landes auf die politische Willensbildung Einfluss nehmen und an der Vertretung des Volkes im Deutschen Bundestag oder einem Landtag mitwirken wollen, wenn sie nach dem Gesamtbild der tatsächlichen Verhältnisse, insbesondere nach Umfang und Festigkeit ihrer Organisation, nach der Zahl ihrer Mitglieder und nach ihrem Hervortreten in der Öffentlichkeit eine ausreichende Gewähr für die Ernsthaftigkeit dieser Zielsetzung bieten.
Pursuant to Section 2 of the Law on Political Parties, parties are associations of citizens which set out to exert influence either permanently or for longer periods of time on the formation of the political will at federal or Land level and participate in the representation of the people in the German Bundestag or a Land parliament, provided that they offer sufficient guarantee of the sincerity of their aims in the general character of their circumstances and attendant conditions, particularly with regard to the size and strength of their organization, the number of inscribed members and their conduct in public.
ParaCrawl v7.1