Übersetzung für "Gesamtbild der verhältnisse" in Englisch
Entscheidend
ist,
dass
nach
dem
Gesamtbild
der
Verhältnisse
unter
Berücksichtigung
der
Verkehrsanschauung
erkennbar
ist,
dass
der
Kläger
das
Vermögen
unter
Wahrnehmung
von
das
übliche
MaÃ
überschreitenden
verdichteten
Marktchancen
zur
Erzielung
von
Einnahmen
nutzt.
It
is
crucial
that
after
the
overall
view
of
conditions
with
consideration
of
opinion
of
traffic
it
is
recognizable
that
the
plaintiff
uses
the
fortune
under
perception
from
the
usual
measure-exceeding
thing
consolidated
market
chances
to
the
achievement
of
incomes.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Einordnung
der
Tätigkeit
eines
GmbH-Geschäftsführers
ist
das
Gesamtbild
der
Verhältnisse
maÃ
gebend
(FG
Köln,
6-K-2049/05,
Urteil
vom
19.09.2006).
For
the
classification
of
the
activity
of
a
GmbH
managing
director
the
overall
view
of
conditions
is
determining
(fG
Cologne,
6-K-2049/05,
judgement
of
19.09.2006).
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
ist,
dass
nach
dem
Gesamtbild
der
Verhältnisse
unter
Berücksichtigung
der
Verkehrsanschauung
erkennbar
ist,
dass
der
Kläger
das
Vermögen
unter
Wahrnehmung
von
das
übliche
Maßüberschreitenden
verdichteten
Marktchancen
zur
Erzielung
von
Einnahmen
nutzt.
It
is
crucial
that
after
the
overall
view
of
conditions
with
consideration
of
opinion
of
traffic
it
is
recognizable
that
the
plaintiff
uses
the
fortune
under
perception
from
the
usual
measure-exceeding
thing
consolidated
market
chances
to
the
achievement
of
incomes.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Bericht
haben
wir
aus
den
geschriebenen
Erinnerungen
von
Albert
Vogel
und
nach
den
Erzählungen
von
Kapitän
Jacques
Voirol
zusammengestellt,
um
ein
Gesamtbild
der
damaligen
Verhältnisse
zu
ermöglichen.
This
report
was
compiled
from
the
written
recollections
of
Albert
Vogel
and
from
talks
with
Captain
Jacques
Voirol
to
get
an
overall
picture
of
the
conditions
during
this
period.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Einordnung
der
Tätigkeit
eines
GmbH-Geschäftsführers
ist
das
Gesamtbild
der
Verhältnisse
maßgebend
(FG
Köln,
6-K-2049/05,
Urteil
vom
19.09.2006).
For
the
classification
of
the
activity
of
a
GmbH
managing
director
the
overall
view
of
conditions
is
determining
(fG
Cologne,
6-K-2049/05,
judgement
of
19.09.2006).
ParaCrawl v7.1
Das
Parteiengesetz
räumt
Vereinigungen
die
Parteieigenschaft
nur
ein,
"wenn
sie
nach
dem
Gesamtbild
der
tatsächlichen
Verhältnisse,
insbesondere
nach
Umfang
und
Festigkeit
ihrer
Organisation
nach
der
Zahl
ihrer
Mitglieder
und
nach
ihrem
Hervortreten
in
der
Öffentlichkeit
eine
ausreichende
Gewähr
für
die
Ernsthaftigkeit
dieser
Zielsetzung
bieten".
The
Act
on
Political
Parties
bestows
political
party
status
only
"provided
that
they
offer
sufficient
guarantee
of
the
sincerity
of
their
aims
in
the
general
character
of
their
circumstances
and
attendant
conditions,
particularly
with
regard
to
the
size
and
strength
of
their
organization,
their
memberships
and
their
conduct
in
public".
ParaCrawl v7.1
Der
Bundeswahlausschuss
hat
bei
Würdigung
aller
Kriterien
nach
dem
Gesamtbild
der
tatsächlichen
Verhältnisse
im
Sinne
des
§
2
Parteiengesetz
am
17.
Juli
2009
einstimmig
entschieden,
„Die
PARTEI“
nicht
als
Partei
zur
Wahl
zum
17.
Deutschen
Bundestag
anzuerkennen.
Considering
all
criteria
on
the
basis
of
the
overall
picture
of
the
current
situation
according
to
Section
2
of
the
Party
Law,
the
Federal
Electoral
Committee
unanimously
decided
on
17
July
2009
not
to
recognise
“Die
PARTEI“
as
a
political
party
for
the
election
to
the
17th
German
Bundestag
.
ParaCrawl v7.1
Nach
§
2
PartG
sind
Parteien
Vereinigungen
von
Bürgern,
die
dauernd
oder
für
längere
Zeit
für
den
Bereich
des
Bundes
oder
eines
Landes
auf
die
politische
Willensbildung
Einfluss
nehmen
und
an
der
Vertretung
des
Volkes
im
Deutschen
Bundestag
oder
einem
Landtag
mitwirken
wollen,
wenn
sie
nach
dem
Gesamtbild
der
tatsächlichen
Verhältnisse,
insbesondere
nach
Umfang
und
Festigkeit
ihrer
Organisation,
nach
der
Zahl
ihrer
Mitglieder
und
nach
ihrem
Hervortreten
in
der
Öffentlichkeit
eine
ausreichende
Gewähr
für
die
Ernsthaftigkeit
dieser
Zielsetzung
bieten.
Pursuant
to
Section
2
of
the
Law
on
Political
Parties,
parties
are
associations
of
citizens
which
set
out
to
exert
influence
either
permanently
or
for
longer
periods
of
time
on
the
formation
of
the
political
will
at
federal
or
Land
level
and
participate
in
the
representation
of
the
people
in
the
German
Bundestag
or
a
Land
parliament,
provided
that
they
offer
sufficient
guarantee
of
the
sincerity
of
their
aims
in
the
general
character
of
their
circumstances
and
attendant
conditions,
particularly
with
regard
to
the
size
and
strength
of
their
organization,
the
number
of
inscribed
members
and
their
conduct
in
public.
ParaCrawl v7.1