Übersetzung für "Gerüchte besagen" in Englisch

Gerüchte besagen sogar, dass ihr in ihrem eigenen Haus Handschellen angelegt wurden.
There are even rumours that she has been handcuffed in her own house.
Europarl v8

Gerüchte besagen, dass Sie Minister werden.
Rumour has it that you're going to be a Minister.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Gerüchte besagen, der Brand wurde absichtlich gelegt.
You know, rumor has it the place was torched on purpose.
OpenSubtitles v2018

Gerüchte besagen, sie hat einmal ganz Atlanta niedergebrannt.
Rumor has it she burnt down the entire city of Atlanta once.
OpenSubtitles v2018

Die Gerüchte besagen, dass es Rosies jüngerer Sohn ist.
The rumor is, it's Rosie's younger son.
OpenSubtitles v2018

Es ist genau, wie die Gerüchte besagen.
He's just like they said! He'll kill us as well!
OpenSubtitles v2018

Gerüchte besagen, dass dieser Schwanzlutscher eine gute Chance auf Freiheit hat.
Rumor is, cocksucker's got a good chance of getting out.
OpenSubtitles v2018

Gerüchte besagen, die blinde Tochter des alten Anführers verschwand nach seinem Tod.
Rumor has it, the old leader's blind daughter disappeared after his death.
OpenSubtitles v2018

Gerüchte besagen, dass du zu 'nem Psychiater gehst.
But the word is out that you're talking to a shrink.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Gerüchte, die besagen, du seiest tot, Gurney Halleck.
Rumors across the desert say you're dead, Gurney Halleck.
OpenSubtitles v2018

Gerüchte besagen, dass es die Reaper waren.
Rumor has it, it was the reapers.
OpenSubtitles v2018

Die Gerüchte besagen, dass Sie einige mächtige Leute kennen.
Rumor has it you know some powerful people.
OpenSubtitles v2018

Gerüchte besagen, dass Ray die Psychiater in der Tasche hat.
Rumour is that Ray's got shrinks in his pocket.
OpenSubtitles v2018

Die Gerüchte besagen, dass er der Kopf hinter dem Nikosia-Job war.
Word on the street is, he masterminded the Nicosia job back in the day.
OpenSubtitles v2018

Gerüchte besagen, der König habe Anne heimlich geheiratet.
There are rumours that the king has married Anne in secret.
OpenSubtitles v2018

Gerüchte besagen, Sie würden kein Land mehr sehen.
Rumor has it you're in over your head.
OpenSubtitles v2018

Gerüchte besagen, Mark war dort in der Nähe.
Rumour has it Mark was on the premises.
OpenSubtitles v2018

Gerüchte besagen, die Saudis seien Krypto-Juden.
Rumors say that the Saudis are crypto-Jews.
ParaCrawl v7.1

Gerüchte besagen, das sie von Schwedens Armee eingesetzt wurde.
Rumours say that it was used by Sweden's army.
ParaCrawl v7.1

Gerüchte besagen, dass es in dieser überwucherten Ruine spuken soll.
Rumors suggest that the overgrown ruin is haunted.
ParaCrawl v7.1

Gerüchte besagen dass Windows 2000 ein deutlich besseres ACPI-Management aufweist.
Rumors tell us that Windows 2000 has a much better ACPI management.
ParaCrawl v7.1

Dezember: Gerüchte besagen, dass Präsident Suharto krank sei.
December Rumors persist that President Suharto is ill.
ParaCrawl v7.1

Er ist wieder in der Stadt, obwohl Gerüchte besagen, dass er einiges durchgemacht hat.
He's back in town, though word has it he took a few bumps off the wagon on his way.
OpenSubtitles v2018

Gerüchte besagen, dass du ziemlich gut mit einem Messer umgehen kannst, Travis.
Word is you're quite skilled with a knife, Travis.
OpenSubtitles v2018

Gerüchte besagen, dass es Kick-Ass' Abschiedsvorstellung wird, dass er von der Verbrechensbekämpfung zurücktritt.
Rumors have it that this will be Kick-Ass's farewell appearance, that he will announce his retirement from crime fighting.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Gerüchte, die besagen, dass er Menschen als Versuchskaninchen missbraucht hat.
Rumors about Dr. Bishop using humans as guinea pigs.
OpenSubtitles v2018

Gerüchte besagen, dass es die Einnahmen in einigen Naturschutzgebieten um 100% gesteigert hat.
Rumor says it has increased the takings in some parks by 100%.
ParaCrawl v7.1

Gerüchte besagen, dass die Chinesen aber auf der Fahrt auf dem Schiff getötet werden.
Rumors spread that the Chinese, once aboard ship, will be killed at sea.
ParaCrawl v7.1

Die Gerüchte besagen, dass das iPhone 5se dieselben Materialien wie das iPhone 5s nutzen wird.
All rumors suggest that the iPhone 5se will share the same materials as the iPhone 5s.
ParaCrawl v7.1

Gerüchte besagen zuerst, es sei nur ein Astronaut gestorben (Wisnewski, S.104).
According to rumours there had died only one astronaut first (Wisnewski, p.104).
ParaCrawl v7.1