Übersetzung für "Geronnen" in Englisch

Das Blut ist geronnen und in den Kapillaren ... sind kleine Bläschen eingebrannt.
See how the blood is coagulated and the capillaries... have bubbles burnt into them.
OpenSubtitles v2018

Sie ist geronnen, und sie soll in einer Minute rauf.
It's curdled and it's got to go up in a minute.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe Sie mögen Ihre Eier auf Raumtemperatur und leicht geronnen.
I hope you like your eggs room temperature, and mildly congealed.
OpenSubtitles v2018

Das wenige, was ich habe, ist geronnen.
And what little is left is curdled.
OpenSubtitles v2018

Die Leber ist eingeschnitten worden, aber sie fühlt sich nicht geronnen an.
Your liver got nicked, but it feels clotted off.
OpenSubtitles v2018

Die Probe war geronnen, wir haben eine zweite geschickt.
Specimen clotted, we had to send it again.
OpenSubtitles v2018

Wie kann sein Blut bei zwei von drei Malen geronnen sein?
How could he clot on his own two out of three times?
OpenSubtitles v2018

Lasse die Liebe in deinem Herz nicht geronnen sein.
Let not the love in your heart be clotted.
ParaCrawl v7.1

Wenn du das Eiweiß zu lange schlägst, sieht es geronnen aus.
If you overbeat the eggs, they will start to look curdled.
ParaCrawl v7.1

Etwa 30 Minuten später ist die Milch geronnen.
Approximately 30 minutes later the milk has coagulated.
ParaCrawl v7.1

Blut, geronnen (Serum)
Blood, clotted (serum)
DGT v2019

Jo, sein Blut ist nicht geronnen, und sein Körper ist noch warm.
Jo, his blood hasn't congealed, and his body's still warm.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil der Plasmaproben, die nach dem Plasmaaustausch mit Albumin abgenommen wurden, waren geronnen.
Some of these samples, obtained subsequent to plasma exchange with albumin, were coagulated.
EuroPat v2

Wenn die Milch vollständig geronnen ist, die Molke mit einem Käsetuch abtropfen lassen.
When the milk curdles completely, drain the whey with a cheese cloth.
ParaCrawl v7.1

Die Ozeane werden sich chemisch verändern und wie das Blut eines toten Menschen (geronnen?)
The oceans will chemically change and become like the blood of a dead man (congealed?)
ParaCrawl v7.1

Sehr kleine Tropfen Milch auf Blätter gebracht, waren in ungefähr zehn Minuten geronnen.
Minute drops of milk, placed on leaves, were coagulated in about ten minutes.
ParaCrawl v7.1

Die nationalen Aktionspläne für Beschäftigung, soziale Eingliederung und andere Bereiche sind zu bürokratischen Tätigkeitsberichten geronnen, und die Intentionen der Stra­tegie wurden nur teilweise umge­setzt.
National action plans on employment, social inclusion and in other areas have been transformed into bureaucratic activity reports and the intentions of the Strategy only partially implemented.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Aktionspläne sind zu bürokratischen Tätigkeitsberichten geronnen, und die Intentionen der Strategie wurden nur teilweise umge­setzt.
National action plans have been transformed into bureaucratic activity reports and the intentions of the Strategy only partially implemented.
TildeMODEL v2018

Ich wartete, bis das Blut geronnen war, dann trocknete ich es im Ofen, mahlte es und vermischte es anschließend mit Mehl, Zucker, Schokolade, Milch, Eiern und ein bisschen Margarine.
As for the blood in the basin, I waited until it had coagulated, dried it in the oven, ground it and mixed it with flour, sugar, chocolate, milk and eggs, as well as a bit of margarine, kneading all the ingredients together.
WikiMatrix v1

Ähnliche Begriffe