Übersetzung für "Geringe rolle spielen" in Englisch

In der Chirurgie wird die Reinkarnation eine nicht geringe Rolle spielen.
Reincarnation will also play a large part in surgery.
ParaCrawl v7.1

Co2 würde nur eine geringe Rolle spielen, wenn es eine gäbe.
Co2 would only play a minimal role, if there had been one.
ParaCrawl v7.1

Die Umtastfrequenz ist deutlich grösser als die Schwundfrequenz und Laufzeitunterschiede sollen eine geringe Rolle spielen.
The keying frequency is distinctly greater than the fading frequency and running time differences should be of little consequence.
EuroPat v2

Es gibt sicherlich noch etliche Varianten, die aber eher eine geringe Rolle spielen.
There are certainly quite a few more variants, but they play a rather minor role.
ParaCrawl v7.1

Das Verwenden der Register mag für die Echtzeitfähigkeit des Terminals eine geringe Rolle spielen.
Use of the registers can play a minor role for the real-time capability of the terminal.
EuroPat v2

Jedoch scheint das Wissen für die Meinungsbildung ohnehin nur eine geringe Rolle zu spielen.
However, knowledge seems to play a minor role in opinion formation.
ParaCrawl v7.1

Im Einzelnen gibt die belgische Regierung an, dass sich der Text hinsichtlich der Nebentätigkeiten und vorübergehenden Tätigkeiten, die die Gesellschaft wahrnimmt, um die der Haupttätigkeit der Gesellschaft zugewiesenen Personalressourcen und Vermögenswerte voll auszuschöpfen, sofern diese Tätigkeiten im Vergleich zu der Haupttätigkeit eine äußerst geringe Rolle spielen, auf die tonnageabhängige Pauschalbesteuerungsregelung des Vereinigten Königreichs [25] stützt.
Specifically, the Belgian authorities note that for the connected and temporary activities which a company pursues in order to make full use of the personnel and assets assigned to the company's principal activity, if these activities are minimal compared with that principal activity, the text has been modelled on the tonnage-based flat-rate taxation scheme of the United Kingdom [25].
DGT v2019

Hinsichtlich der Nebentätigkeiten und vorübergehenden Tätigkeiten, „die die Gesellschaft wahrnimmt, um die für die Haupttätigkeit der Gesellschaft zugewiesenen Personalressourcen und Vermögenswerte voll auszuschöpfen, sofern diese Tätigkeiten im Vergleich zu der Haupttätigkeit nur eine sehr geringe Rolle spielen“, merkt die Kommission an, dass die belgische Regierung keinen Nachweis dafür vorgelegt hat, dass solche Tätigkeiten unbedingt erforderlich sind oder in unmittelbarem Zusammenhang mit den Seeverkehrstätigkeiten stehen.
With regard to ancillary and temporary activities ‘carried out by the company in order to make full use of the personnel and assets assigned to the company’s principal activity, to the extent that these activities are minimal compared with that principal activity’, the Commission notes that the Belgian authorities have not furnished any arguments to show that such activities were indispensable or intrinsically linked with maritime transport activities.
DGT v2019

Es sollte jedoch festgehalten werden, dass in Wirtschaftszweigen wie der chemischen Industrie, bei Herstellern von Haushaltsgeräten und Freizeitausrüstungen, in der Elektroindustrie, im Maschinenbau und in der Automobilindustrie die Kosten für PTFE-Granulat in den Gesamtkosten nur eine geringe Rolle spielen, da PTFE in der Regel nur für die Herstellung von Miniaturkomponenten verwendet wird.
In any case, it is noted that granular PTFE constitutes a rather low proportion of the overall cost in sectors such as the chemical industry, domestic and leisure, electrical industry or mechanical and automotive engineering, as PTFE is commonly used in the form of miniature components.
DGT v2019

Wenn ich die Debatten rund um das Transportflugzeug A 400 M in manchen unserer Mitgliedstaaten verfolge, sind sie ein Hinweis darauf, dass man zwar das Ziel vor Augen hat und vielleicht Zahlen liefert, dass aber die tatsächliche Umsetzung und die Ausstattung nicht ausreichend sind und nicht schnell genug erfolgen, und wir deswegen eine geringe Rolle spielen, weil man uns nicht ernst nimmt, weil wir nicht wirklich liefern können, weil die entsprechende Umsetzung nicht erfolgt.
Following as I do the debates in some of our Member States on the A 400 M cargo aircraft, they indicate to me that the objective may well be in view and figures are perhaps provided, but the actual implementation and equipment are inadequate and too slow; hence we play a small role because we are not taken seriously, because we cannot really deliver, and because things are not being implemented as they should be.
Europarl v8

Wechselwirkungsstudien mit Cimetidin (nicht spezifischer Cytochrom-P450-Hemmer) und Rifampicin (nicht spezifischer CytochromP450-Induktor) weisen darauf hin, dass CYP-Enzyme in vivo nur eine geringe Rolle beim LeflunomidMetabolismus spielen.
Interaction studies with cimetidine (non-specific cytochrome P450 inhibitor) and rifampicin (non-specific cytochrome P450 inducer), indicate that in vivo CYP enzymes are involved in the metabolism of leflunomide only to a small extent.
ELRC_2682 v1

Manche Ökonomen meinen, dass in Übereinkünften, bei denen sich Käufer und Verkäufer auf einen marktbereinigenden Preis einigen, Machtfaktoren eine geringe Rolle spielen.
Some economists argue that there is little power in relationships where buyers and sellers consent to a price that clears a market.
News-Commentary v14

Bei dieser Bewertung wurde vom gegenwärtigen Stand der Kenntnisse über diese Stoffe ausgegangen und es wurde der Tatsache Rechnung getragen, dass die betreffenden Stoffe unter wirtschaftlichen und Beschäftigungsgesichtspunkten nur eine geringe Rolle spielen und inzwischen – auch infolge der rechtzeitigen Information der Unternehmen, was ihre Ersetzung anbelangt – nur noch in begrenztem Umfang verwendet werden.
This assessment is based on the current state of knowledge on these substances, and takes account of their low economic and employment impact, and of the fact that their use is now limited, partly as a result of information on substitutes for them being supplied to firms in good time.
TildeMODEL v2018

Die Kofinanzierung und die derzeit geltenden Verfahren, wie der Abschluss vertraglicher Vereinbarungen zwischen den Mitgliedstaaten und den vorschlagenden nationalen Verbänden, führen dazu, dass die Branchenverbände auf europäischer Ebene nur eine geringe Rolle spielen, wo sie doch am ehesten für die Ausarbeitung und Umsetzung von Programmen mit echter europäischer Dimension in Frage kämen.
Cofinancing and current procedures such as the signing of contracts between Member States and national organisations submitting proposals mean that the role of professional organisations at European level is reduced to a minimum, while these organisations would be best placed to draw up and implement programmes that have a genuine European dimension.
TildeMODEL v2018

Trotz der starken Stellung von Columbia Pictures und Disney als Anbieter von Fernsehrechten für Premium-Spielfilme wird das Gemeinschaftsunternehmen auf dem Großhandelsmarkt von Abonnenten- und Videoabrufprogrammen gegenüber der beherrschenden BSkyB nur eine geringe Rolle spielen.
This is because although Columbia Pictures and Disney have a significant position on the market for the supply of broadcasting rights for premium motion pictures, the joint venture will only be a minor competitor in the market for the wholesale distribution of pay-TV and video-on-demand channels compared to the dominant player BSkyB.
TildeMODEL v2018

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass es zwar in den Ländern mit großem geschlechtsspezifischen Lohngefälle interessante Aktivitäten gibt (Irland und Vereinigtes Königreich), spezifische Maßnahmen zur Überwindung dieser Unterschiede aber in den NAP nur eine geringe Rolle spielen (Luxemburg, Deutschland, Finnland).
Thus, in the countries which have high gender pay gaps there is limited focus on specific policies to address pay differentials in the Luxembourg, German and Finnish NAPs, while there is an interesting level of activities in Ireland and the United Kingdom.
TildeMODEL v2018

Die Ausscheidung von unverändertem Wirkstoff scheint für die Elimination von Decitabin nur eine geringe Rolle zu spielen.
Excretion of unchanged drug appears to play only a minor role in the elimination of decitabine.
TildeMODEL v2018

Im Laufe der zweiten Phase ist in der Region die Tendenz festzustellen, sich auf den Export von Standardprodukten zu spezialisieren, bei denen Unterschiede in der Technologie nur eine geringe Rolle spielen.
During the second stage, the region tends to specialise in exports of everyday products for which differences in technology play only a minor role.
EUbookshop v2

Im Gegensatz zu älteren Untersuchungen aus den fünfziger und sechziger Jahren, die ausgehend von der Erwerbstätigkeit zu dem Ergebnis gelangten, daß in den Ländern der Gemeinschaft typische "Wachstumssektoren" die Entwicklung bestimmten, gelangten neuere Untersuchungen, die vom Sozialprodukt ausgehen, hingegen zu dem Schluß, daß solche Sektoren heute nur noch eine geringe Rolle spielen.
In contrast to employment based findings of older studies on the 1950's and I960's which demonstrated the predominance of typically national or Community "growth-sectors", more recent output based research concludes that such sectors play only a minor role today.
EUbookshop v2

Es fällt auf, daß sich die europäischen Unternehmen in wachstumsarmen Sektoren be haupten können, jedoch in den Spitzensektoren, bei denen die Telekommunikation zweifellos eine Ausnahme bildet, eine geringe Rolle spielen.
These are now officially enshrined in the Single Act, which con­tains a number of provisions designed to improve the decision-making process and make it more democratic by involving the European Parliament to a greater extent.
EUbookshop v2

Traditionell sind die Kollektivverhandlungen ein im wesentlichen freiwilliger Prozeß, bei dem Gesetze eine geringe Rolle spielen, abgesehen von einigen kodifizierten Gesetzen, mit denen die freiwilligen Kollektivverhandlungen erleichtert oder unterstützt wurden, wie die Ge setze über die Anwendung der auf breiter Front geltenden Kollektiwereinbarungen auf widerspen^ stige Arbeitgeber (3).
Traditionally, collective bargaining has been an essentially voluntary process with little reliance being placed on the law except for a few statutes which facilitated or supported voluntary collective bargaining such as legislation for extending widely applicable collective agreements to recalcitrant em­ployers.'
EUbookshop v2

Die Analyse in den übrigen Abschnitten dieses Berichts zeigt, dass die Nicht-Beitrittsländer des Mittelmeerraums in den meisten Handelsbereichen eine im Verhältnis zu den iberischen Beitrittsländern recht geringe Rolle spielen.
The analysis in the rest of the report shows that the role of the Mediterranean noncandidates in most areas of trade is quite small relative to that of the Iberian candidates.
EUbookshop v2

Aus dieser ersten Analyse geht hervor, daß Informationen über den beruflichen Werdegang von Jugendlichen, die die Schule oder ihre berufliche Erstausbildung abschließen, in denjenigen statistischen Veröffentlichungen, die einen Gesamtüberblick über die allgemeinen und beruflichen Bildungssysteme vermitteln, nur eine sehr geringe Rolle spielen.
From this preliminary analysis, it is apparent that information on the occupational progress of schoolleavers and those emerging from initial training is only sparsely covered in statistical publications giving an overview of educational and training systems.
EUbookshop v2