Übersetzung für "Gerichtsverfahren führen" in Englisch

Die Nichtbeachtung der Verpflichtung zur Übermittlung einer Mitteilung kann zu einem Gerichtsverfahren führen.
Neglect of the obligation to send a notice may result in legal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Sie besitzen alle den Auftrag zur Begleitung von Einzelklagen, können Gerichtsverfahren führen und Untersuchungen durchführen.
For example, the significant underrepresentation of members of a protected group in recruitment over several consecutive years can lead to the assumption that the hiring trials may be biased.
EUbookshop v2

Die falsche Wahl der Sicherheitslösungen kann zu hohen Bußgeldern, Freiheitsstrafen und Gerichtsverfahren führen.
The wrong choice of security solutions may lead to severe fines, imprisonment, and litigations.
CCAligned v1

Durch die Einführung eines europäischen Vertragsrechts und Schaffung der Möglichkeit für Unternehmen, entweder nationales oder europäisches Recht zu wählen, macht Brüssel das System undurchsichtig und schafft rechtliche Überschneidungen, die zu teuren Gerichtsverfahren führen können.
By introducing EU contract law and making it optional for businesses to choose domestic or European legislation, it confuses the system and will create legislative overlaps that may result in expensive tribunals.
Europarl v8

Eine Annahme dieser Empfehlung für die zweite Lesung in der vorliegenden Form würde lediglich zu neuen Gerichtsverfahren führen.
Acceptance of this recommendation for a second reading as it now stands would merely open the door to new litigation.
Europarl v8

Die Anwendung dieses Protokolls sollte nicht zu ungebührlichen Verzögerungen oder zur Auferlegung unbegründeter Einschränkungen bei der Durchführung nationaler Gerichtsverfahren führen.
The application of that Protocol should not lead to undue delays or the imposition of unjustified restrictions on the conduct of national judicial proceedings.
DGT v2019

Auf EU-Ebene keine Maßnahmen zu ergreifen wäre grundsätzlich nicht zufriedenstellend, da die bestehenden Schwierigkeiten lediglich zunehmen und zu wachsender Unsicherheit und weiteren Gerichtsverfahren führen würden.
Doing nothing at EU level would be fundamentally unsatisfactory as current difficulties would only grow, giving rise to increased uncertainty and litigation.
TildeMODEL v2018

Aus den Beiträgen geht hervor, dass Unternehmen, die außerhalb ihres Herkunftsstaates Gerichtsverfahren führen mussten, den Eindruck hatten, sie seien jeweils gegenüber der Gegenpartei benachteiligt worden, deren Anliegen von den nationalen Gerichten insgesamt wohlwollender beurteilt worden sei.
It emerged from contributions that enterprises which were a party to legal proceedings outside their Member State of origin felt they were placed at a disadvantage compared with the opposing party, whose case was viewed more favourably by the national courts.
TildeMODEL v2018

Ein Beispiel dafür wäre, dass Opfer, die eine Entschädigung verlangen, lang­wierige Gerichtsverfahren gegen Terroristen führen müssten, die oftmals nicht leicht gefasst werden können oder evtl. nicht über die erforderlichen finanziellen Mittel verfügen, um den Opfern eine Entschädigung zu zahlen.
An example of this would be that victims who desire compensation would be required to initiate lengthy judicial proceedings against terrorists who may not easily be found or who may lack the necessary financial means to compensate the victim.
TildeMODEL v2018

Ein Beispiel dafür wäre, dass Opfer, die eine Entschädigung ver­langen, langwierige Gerichtsverfahren gegen Terroristen führen müssten, die oftmals nicht leicht gefasst werden können oder evtl. nicht über die erforderlichen finanziellen Mittel verfügen, um den Opfern eine Entschädigung zu zahlen.
An example of this would be that victims who desire compensation would be required to initiate lengthy judicial proceedings against terrorists who may not easily be found or who may lack the necessary financial means to compensate the victim.
TildeMODEL v2018

Die einzige Tatsache, die er dokumentieren kann, hat mit der Sensibilisierung der Rechtssubjekte für ihre Rechten, ihrer Fähigkeit, das Recht in Anspruch zu nehmen und der Aufgeschlossenheit der Institutionen für die Diskriminierungsproblematik zu tun (vorausgesetzt, dieser Indikator führt zur Erfassung des Anteils der Beschwerden, die zu einem Gerichtsverfahren führen).
The only fact an indicator can document is related to the subjects’ awareness of the legal standards that govern their rights, their ability to use the law and the receptiveness of institutions to the problem of discrimination (subject to this indicator resulting in the establishment of the proportion of complaints that lead to legal proceedings).
EUbookshop v2

Die Absicht des neuen Volksgruppengesetzes, juristischen Personen die Möglichkeit zu neh-men, Verfahren in slowenischer Sprache zu führen, wird zu einem massiven Rückgang der in slowenischer Sprache geführten Gerichtsverfahren führen.
The intention under the new National Minorities Act, i.e. to deprive legal entities of the possibility to conduct litigation in Slovene, will lead to a massive decrease in court proceedings that are conducted in Slovene.
ParaCrawl v7.1

Aber im Jahr 1215 hatte eine Gruppe von Adligen, die es satt hatte, den König von England für die Unterzeichnung der Magna Charta [F1] [I1] [ES1] zu zahlen, die behauptet, dass alle "Freemänner" das Recht hätten, ein Gerichtsverfahren zu führen dass sie unfaire Steuern ablehnen könnten.
But in 1215 a group of nobles who were tired of paying the King of England to sign the Magna Charta [F1] [I1] [ES1], which stated that all "freemen" had the right to have a legal trial and that they could oppose unfair taxes.
ParaCrawl v7.1

Ein Link, der die oben genannten Bedingungen in welcher Form auch immer nicht erfüllt, kann zu einem Gerichtsverfahren führen.
A link which does not comply with the afore-mentioned conditions, in whatever form, may give rise to the institution of legal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Weil es derzeit in Europa noch kein einheitliches Streitregelungssystem gibt und weil ein europäisches Patent nach seiner Erteilung in ein Bündel nationaler Patente zerfällt, kann dasselbe europäische Patent zu unterschiedlichen nationalen Gerichtsverfahren führen, deren Ergebnis die Aufrechterhaltung des Patents in einem EPÜ-Staat und die Nichtigerklärung in einem anderen sein kann.
In the current absence of a unified litigation system in Europe, and because a European patent is transformed into a bundle of national patents after grant, the same European patent can lead to different national court proceedings whose outcomes could be the maintenance of the patent in one EPO member state and it cancellation in another.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptproblem ist jedoch, dass Anwälte ausgebildet werden, Gerichtsverfahren zu führen, und daher die Verhandlungen stark mit vor dem Hintergrund des Gerichtsweges führen, selbst wenn noch kein Gerichtsprozess begonnen hat, was dann zu Missverständnissen führen kann.
The main problem is, however, that solicitors are trained in litigation and negotiate very much with the court process in mind, even if no court proceedings have started. This can trigger misunderstandings.
ParaCrawl v7.1

Seit dem 1. März 2005 gilt zwischen den Mitgliedstaaten der EU (mit Ausnahme Dänemarks), also für Belgien, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, die Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, die Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechien, Ungarn, das Vereinigte Königreich und Zypern, die Brüssel II a-Verordnung. Am 1. Januar 2007 kamen Bulgarien und Rumänien hinzu, am 1. Juli 2013 Kroatien. Durch die Verordnung werden für grenzüberschreitende Ehe- und Sorgerechtsangelegenheiten einheitliche Regelungen innerhalb der Europäischen Union darüber getroffen, in welchem Staat das Gerichtsverfahren zu führen ist (internationale Zuständigkeit).
Since 1 March 2005, the Brussels II a-Regulation applies in relations between EU Member States (with the exception of Denmark), i.e. for Austria, Belgium, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden and the United Kingdom. On 1 January 2007, Bulgaria and Romania and on 1 July 2013 Croatia joined as well. In the Regulation, uniform provisions within the European Union are made for cross-border matrimonial matters and matters of rights of custody regarding the question of the courts of which State shall have jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Ist die EPZ der Ansicht, daß bei dem Gerichtsverfahren gegen den Führer der osttimoresischen Widerstandsbewegung, Xanana Gusmao, eine Vertretung der EG zugegen sein sollte und daß die Kommission der Europäischen Gemeinschaften prüfen sollte, ob der Verlauf des Verfahrens in Einklang mit der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und dem Völkergewohnheitsrecht steht?
Does EPC take the view that EC representation at the trial of Xanana Gusmao, the leader of the East Timor Resistance Movement, would be desirable and that the Commission should examine whether the trial is being conducted in accordance with the Universal Declaration of Human Rights and international law?
EUbookshop v2

Es war 29. Juni 2011 bei Full Tilt Poker sah seine Betriebsgenehmigung, die von der Online-Gaming "Alderney Gambling Control Commission (AGCC)," suspendiert und nur 17 Monate später mit zahlreichen Gerichtsverfahren gegen Führer und sogar gesponsert Spieler kam, dass Full Tilt Poker nicht in den Händen von Bernard Tapie Gruppe wurde vor ein paar Monaten, sondern von PokerStars erwartet!
It was June 29, 2011 when Full Tilt Poker saw its operating license suspended by the online gaming "Alderney Gambling Control Commission (AGCC)," and only 17 months later with numerous court cases against leaders and even sponsored players, that Full Tilt Poker came not at the hands of Bernard Tapie group as was expected a few months ago, but by PokerStars!
ParaCrawl v7.1

Es war 29. Juni 2011 bei Full Tilt Poker sah seine Betriebsgenehmigung, die von der Online-Gaming "Alderney Gambling Control Commission (AGCC)," suspendiert und nur 17 Monate später mit zahlreichen Gerichtsverfahren gegen Führer und sogar gesponsert Spieler kam......................
It was June 29, 2011 when Full Tilt Poker saw its operating license suspended by the online gaming "Alderney Gambling Control Commission (AGCC)," and only 17 months later with numerous court cases against leaders and even sponsored players......................
ParaCrawl v7.1

Die Hauptpräzedenzfälle eines solchen pseudo-gerichtlichen Handelns während einiger Jahrtausende vor der Schaffung der Vereinten Nationen sind Gerichtsverfahren gegen Führer und Soldaten besiegter Bevölkerungen durch die Sieger in einem Krieg sowie Gerichte von Kolonialmächten zur Kontrolle und Bestrafung unterworfener Völker.
The principal precedents for such pseudo judicial actions over several millennia preceding the creation of the U.N. are trials of leaders and soldiers of vanquished populations by the victors in war, and courts used by colonial powers to control and punish subjugated peoples.
ParaCrawl v7.1