Übersetzung für "Gerichtsmedizin" in Englisch
Ab
1876
war
er
Professor
für
Gerichtsmedizin
und
Hygiene
in
Turin.
He
became
professor
of
forensic
medicine
and
hygiene
at
Turin
in
1878.
Wikipedia v1.0
Aber
sie
wurde
noch
nicht
zur
Gerichtsmedizin
überführt,
oder?
But
she
hasn't
been
transferred
to
the
M.E.
yet,
has
she?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
Assistentin
in
der
Gerichtsmedizin.
She's
an
assistant
medical
examiner.
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
haben
Sie
in
der
Gerichtsmedizin
verloren?
What
the
hell
were
you
doing
in
the
ME's
office?
OpenSubtitles v2018
Die
Gerichtsmedizin
sagt,
sie
starb
an
einem
stumpfen
Schlag
auf
den
Kopf.
M.E.
said
she
died
from
blunt
force
trauma
to
the
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Liv
Moore
von
der
Gerichtsmedizin.
I'm
Liv
Moore
with
the
medical
examiner's
office.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Liv
Moore
von
der
Gerichtsmedizin.
This
is
Liv
Moore,
from
the
medical
examiner's
office.
OpenSubtitles v2018
Laut
dem
Bericht
der
Gerichtsmedizin
bekam
der
andere
auch
eine
Grippeimpfung.
So,
according
to
the
M.E.
report,
the
other
kid
got
a
flu
shot,
too.
OpenSubtitles v2018
Das
Büro
der
Gerichtsmedizin
arbeitet
daran,
die
nächsten
Angehörigen
ausfindig
zu
machen.
The
Coroner's
service
is
working
to
locate
next-of-kin.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
bin
von
der
Gerichtsmedizin.
No,
I'm
with
the
medical
examiner's
office.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
noch
immer
bei
der
Gerichtsmedizin,
mit
Eamonn.
She's
still
at
the
coroner's
with
Eamonn.
OpenSubtitles v2018
Laut
Gerichtsmedizin
hatte
er
einen
Herzinfarkt.
And
the
coroner
said
he
had
a
heart
attack.
OpenSubtitles v2018
Vorausgesetzt,
die
Gerichtsmedizin
bestätigt
das
alles,
was
ich
annehme.
Assuming
the
forensics
bear
you
out,
which
I'm
assuming
they
will.
OpenSubtitles v2018
Keine
ankommenden
Anrufe
zu
der
Zeit
hätten
eine
Weiterleitung
an
die
Gerichtsmedizin
erfordert.
No
incoming
calls
at
that
time
would've
required
a
referral
to
the
M.E.'s
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
plane
das
Büro
der
Gerichtsmedizin
nicht
in
nächster
Zeit
zu
verlassen.
I
don't
plan
on
leaving
the
M.E.'s
office
anytime
soon.
OpenSubtitles v2018
Kent,
wäre
es
Ihnen
recht,
das
Büro
der
Gerichtsmedizin
zu
leiten,
Kent,
would
you
feel
comfortable
managing
the
M.E.'s
office
OpenSubtitles v2018
Okay,
wenn
wir
landen,
gehen
Luke
und
Rossi
in
die
Gerichtsmedizin,
Ok,
when
we
land,
Luke,
Rossi,
head
to
the
M.E.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
den
offiziellen
Bericht
der
Gerichtsmedizin
über
Jody
Wilson
sehen.
I'd
like
to
see
the
official
m.E.
Report
on
Jody
Wilson.
OpenSubtitles v2018
Laut
Gerichtsmedizin
passen
die
Verletzungen
zu
einem
Sturz.
M.E.
Said
the
injuries
are
consistent
with
a
fall.
OpenSubtitles v2018
Captain,
Sie
haben
doch
noch
Freunde
bei
der
Gerichtsmedizin.
Captain
You
still
have
friends
in
the
forensic
lab?
OpenSubtitles v2018
Da
ist
ein
Mädchen
in
der
Gerichtsmedizin.
There's
a
girl
in
the
M.E.'s
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahr
mit
ihr
zur
Gerichtsmedizin,
damit
sie
die
Leiche
identifiziert.
I'm
taking
her
to
the
coroner's
office
to
ID
the
body.
OpenSubtitles v2018
Indem
ich
einen
Gefallen
beim
DNA-Labor
der
Gerichtsmedizin
eingefordert
habe,
I
called
in
a
favor
from
the
medical
examiner's
DNA
lab.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
haben
die
Zeitachse
von
der
Gerichtsmedizin.
Well,
we
got
the
timeline
from
the
M.E.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Bericht
der
Gerichtsmedizin
sagt,
dass
keine
sexuell
angegriffen
wurde.
But
the
M.E.
report
says
neither
was
sexually
assaulted.
OpenSubtitles v2018