Übersetzung für "Gereifter käse" in Englisch

Die Zeile für „gereifter Käse“ wird wie folgt ersetzt:
The row for “ripened cheese” is replaced by the following:
TildeMODEL v2018

Gereifter oder junger Käse ist ebenso Bestandteil der autochthonen Tradition.
Cheese, fresh or cured, forms part of the local tradition.
ParaCrawl v7.1

In Kategorie 01.7.2 (Gereifter Käse) erhalten die Einträge für die Lebensmittelzusatzstoffe E 200-E 203 (Sorbinsäure — Sorbate) folgende Fassung:
In category 01.7.1 (Unripened cheese excluding products falling in category 16), the entry concerning food additives E 200 – 203 (Sorbic acid – sorbates) is replaced by the following:
DGT v2019

Ob gemahlene oder ganze Pfefferkörner, aromatisch milde Wildkräuter oder Paprikaflocken, kräftig würzige Zwiebeln oder edel gereifter Käse, alles ist möglich.
Whether ground or whole pepper grains, aromatically mild wild herbs or paprika flakes, strong spicy onions or noble matured cheese, everything is possible.
ParaCrawl v7.1

Der heimische Sauerkäse, Ladotiri (Käse aus Olivenöl), Touloumisio (in Ziegenhaut gereifter Käse), Mizithra (Hartkäse) – alle diese Sorten, in Kombination mit Brot oder Paksimadia (getrocknete Brotstückchen), geben der heimischen Küche eine spezielle Note.
The local sour cheese, ladotiri (cheese made out of olive oil), touloumisio (cheese aged in goat skin), mizithra (hard cheese), all these in combination with bread or paksimadia (dried pieces of bread), give a special touch to local cuisine.
ParaCrawl v7.1

Wo und wann immer möglich, füllte sich die Vorratskammer mit Wurstwaren, Schinken, Presssäcken und Würsten, dazu kam gereifter Käse aus der häuslichen Eigenproduktion.
Where and when it was possible, the larder filled up with salamis, hams, soppressata salamis and sausages, as well as with the matured cheeses of home-made production.
ParaCrawl v7.1

Serviert bei einer Temperatur zwischen 10 und 12 ° C, kombiniert sich der „Pian di Seta“ gut mit Meeresfrüchten, typisch für die Küche der Maremma oder der Thyrrenischen Küste, oder aber auch mit weißen Fleisch oder mittel gereifter Käse.
Served at a temperature between 10°C. and 12°C., Pian di Seta goes extremely well with seafood dishes typical of the Maremma or the Tyrrhenian areas, but also with white meats and medium aged cheeses.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehören Lebensmittel wie Auberginen, Kartoffeln, Wurst, Speck, Schinken, Spinat, Zucker, gereifter Käse, Bier und Rotwein.
Foods such as eggplant, potatoes, sausage, bacon, ham, spinach, sugar, aged cheese, beer, and red wine contain these compounds.
ParaCrawl v7.1

Die kostbarste aller dieser Herstellungen ist der berühmte „Provolone del Monaco“ (g.U.), ein gereifter Pasta-Filata-Käse in der typischen, melonenförmigen Form, die leicht birnenförmig verlängert ist, ohne Kopf.
The most important of these products is the renowned Provolone del Monaco DOP, a mature “pasta filata” (stretched curd) cheese, shaped like a longish melon or a pear, without the typical rounded ‘head’.
ParaCrawl v7.1

Für diejenigen, die den Tag mit einem herzhaften Frühstück beginnen möchten, bieten wir eine Auswahl der besten Fleisch- und Käsesorten unseres Gebietes an ("Mascio" Salami, "Ciarcultuti" Caciottino, "Martinelli" gereifter Pecorino Käse, Ricotta und "Vorgeschlagene" Pecorino-Käse).
For those who prefer to start the day with a savory savory breakfast, we offer a selection of the best meats and cheeses of our territory ("Mascio" salami, "Ciarcelluti" caciottino, "Martinelli" aged pecorino cheese, ricotta and "Proposed" pecorino cheese).
ParaCrawl v7.1

Hergestellt durch ein spezielles technologisches Verfahren: durch Ultrafiltrierung und Vakuumeindampfung mit der Zugabe von einer Bakterienreinkultur und Gerinnungsenzym, mit charakteristischer Wirkung auf die Sinnesorgane, in Salzsole gereifter, weicher, fetthaltiger Käse, der in verschiedenen Packungsgrößen angeboten wird.
Made from cow’s milk using a special technological procedure: application of ultra-filtration and vacuum condensing, with culture (pure bacterium culture) and rennet (renneting enzyme) added to obtain a fat soft cheese matured in brine and having characteristic organoleptic properties, offered in various kinds of packaging.
ParaCrawl v7.1

Bei Sauermilchkäse handelt es sich um aus Sauermilchquark hergestellten gereiften Käse.
Sour milk cheese is ripened cheese manufactured from sour milk quark.
TildeMODEL v2018

Er ist übrigens der perfekte Speisebegleiter zu gereiftem Käse.
By the way, it is delicious with ripe cheese.
ParaCrawl v7.1

Auch empfehlenswert ist dieser Rotwein zu gereiftem Käse, Ente oder Spanferkel.
Also recommendable is this red wine to matured cheese, duck or suckling pig.
ParaCrawl v7.1

Wie üblich besteht unser Nachtessen aus gut gereiftem Käse, Crackern und Früchten.
As usual our dinner consists of ripe cheese, crackers and fruits.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu gereiftem Käse oder Fleisch vom Grill.
Enjoy this dry red wine with aged cheese or grilled meats.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen edelsüßen Weißwein zu Desserts oder mit gereiftem Käse.
Enjoy this sweet white wine with desserts or with matured cheese.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen italienischen Schaumwein als Aperitif, zu Gemüse oder gereiftem Käse.
Enjoy this Italian sparkling wine as an aperitif, with vegetables or aged cheese.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu Schmorgerichten und gereiftem Käse.
Enjoy this dry red wine with stews and aged cheese.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu spanischem Schinken,gereiftem Käse oder Aufläufen.
Enjoy this dry red wine with Spanish ham, ripened cheese or casseroles.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu Braten, Wild oder gereiftem Käse.
Enjoy this dry red wine with roast meat, game or aged cheese.
ParaCrawl v7.1

Die Weinprobe begleitet von Nüssen und einer Auswahl von gereiften Käse.
The wine tasting is accompanied by nuts and a selection of matured cheeses.
ParaCrawl v7.1

Köstliche Medium gereift spanischen Iberico Käse aus Schaf-, Ziegen- und Kuhmilch hergestellt.
Delicious medium matured Spanish Iberico cheese made from sheep, goat and cow's milk.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu Gerichten mit Fleisch oder gereiftem Käse.
Enjoy this dry red wine with meat or aged cheese.
ParaCrawl v7.1

Geht auch gut mit weiche gereifte Käse, leichten Fisch oder gegrilltes Schweinefleisch.
Also goes well with soft-ripened cheeses, light seafood or grilled pork.
ParaCrawl v7.1

Die Käseplatte mit ihrer fantastischen Auswahl an perfekt gereiftem Käse ist bemerkenswert.
The cheese platter is extraordinary with its superb selection of perfectly ripe cheeses.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu rotem Fleisch oder gereiftem Käse.
Enjoy this dry red wine with red meat or aged cheese.
ParaCrawl v7.1

Diese Höhle ist die einzige Höhle im Land wo Käse gereift wurde.
This is the only cave in the country where cheese is ripened.
ParaCrawl v7.1

Servieren Sie ihn zu Lammfleisch, gegrilltem Rumpsteak oder gereiftem Cheddar Käse.
Serve with lamb, grilled rump steak or mature cheddar cheese.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu Pasta, Wild oder gereiftem Käse.
Enjoy this dry red wine with pasta, game or aged cheese.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen halbtrockenen Rotwein zu Lasagne, gegrillter Hochrippe vom Rind oder gereiftem Käse.
Enjoy this medium dry red wine with lasagne, grilled beef rib or matured cheese.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu Wild, Lamm, rotem Fleisch oder zu gereiftem Käse.
Enjoy this dry red wine with venison, lamb, red meat or matured cheese.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu Braten und gegrilltem Fleisch, Wild und gereiftem Käse.
Enjoy this dry red wine with roast and grilled meats, venison and aged cheese.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu Wild, gereiftem Käse, gebratenen oder gegrillten Steaks.
Enjoy this dry red wine with game, aged cheese, roasted or grilled steaks.
ParaCrawl v7.1

Probieren Sie diesen wundervoll gereiften Wein zu Pasta, mediterranen Fleichgerichten und gereiftem Käse.
Taste this wonderfully soft wine with pasta, mediterranean meat dishes and ripe cheese.
ParaCrawl v7.1

Der Geschmack dieser Sorte ist ein Mix aus gereiftem Käse mit einem Hauch Blaubeere.
The taste of this strain is a blend of cured cheese with a dash of blueberry.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu gereiftem Käse oder zu Wildgerichten mit dunklen Saucen.
Enjoy this dry red wine with matured cheese or venison with dark sauces.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen Amarone zu feinen Bratengerichten, Wild mit Pilzen und gereiftem Käse.
Enjoy this dry Amarone with fine roast dishes, venison with mushrooms and matured cheese.
ParaCrawl v7.1