Übersetzung für "Geprueft" in Englisch

Die geplante Gruendung des Gemeinschaftsunternehmens wurde im Rahmen der EG-Fusionskontrollverordnung geprueft.
The joint venture has been examined under the Community's Merger Regulation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die vertikalen und konglomeraten Aspekte dieses Zusammenschlusses geprueft.
The Commission has also examined the vertical and conglomerate aspects of this concentration.
TildeMODEL v2018

Im Laufe der Jahre wurden zwar auch andere Kriterien geprueft,
Over the years other possible criteria had been examined.
TildeMODEL v2018

Seine Ansichten werden bei den Beratungen der Regierungskonferenz ueber die Politische Union geprueft.
Its views will be examined in the context of the discussions of the Intergovernmental Conference on Political Union.
TildeMODEL v2018

Diese Beschwerde wird zur Zeit von den Dienststellen der Europaeischen Kommission geprueft.
This complaint is currently being considered by the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat eine geplante Beihilferegelung des Departements Nord (Frankreich) geprueft.
The Commission has examined an aid regime proposed by the Département du Nord (France).
TildeMODEL v2018

Geprueft wurden insbesondere die juengsten wirtschaftlichen Entwicklungen in Japan und in der EG.
During the meeting both sides examined recent economic developments in Japan and the EC.
TildeMODEL v2018

In den letzten 20 Jahren sind verschiedene Plaene fuer das Projekt geprueft worden.
Various proposals connected with the project have been considered over the past 20 years.
TildeMODEL v2018

Das Gemeinschaftsunternehmen ist nach der EG-Fusionskontrollverordnung geprueft worden.
The joint venture has been examined under the Community's Merger Regulation.
TildeMODEL v2018

Als moegliche Grundlage fuer den Beschlussfassungsprozess sollten fo lgende Punkte geprueft werden:
The following elements should be considered as a basis for the decision-making process:
TildeMODEL v2018

Das Vorhaben wird jetzt nach Artikel 85 des EWG-Vertrages geprueft.
The operation will now be examined under Article 85 of the Treaty of Rome.
TildeMODEL v2018

Falls der andere Beitrag geprueft wird, muss dieser hier nicht zugelassen werden.
If the other contribution is checked, it does not have to be allowed here.
ParaCrawl v7.1

In Laborbedingungen wurden alle Parameter von 80 Herstellern von LED-Beleuchtung geprueft.
In lab terms were checked all parameters by 80 manufacturers of LED lighting.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat die horizontalen und vertikalen Wirkungen des Zusammenschlusses auf diese relevanten Produktmaerkte geprueft.
The Commission has examined the horizontal and vertical effects of the concentration on these relevant product markets.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat den Entwurf eines Dekrets zur Einfuehrung steueraehnlicher Abgaben im Muschelzuchtsektor geprueft.
The Commission has examined a draft decree introducing parafiscal charges in the shellfish farming sector.
TildeMODEL v2018

In den letzten 20 Jahren sind eine Reihe von Plaenen fuer diesen Autobahnabschnitt geprueft worden.
A number of proposals for this section of the motorway have been considered over the last 20 years.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Auswirkungen, die sich aus der finanziellen Beziehung zwischen Deggendorf und Pietsch ergeben, geprueft und ist zu der Auffassung gelangt, dass die fragliche Beihilfe Deggendorf indirekt beguenstigen wuerde.
The Commission has examined the consequences of the financial relationship between Deggendorf and Pietsch and takes the view that the aid in question is likely to favour Deggendorf indirectly.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Argumente von Airbus geprueft, und Airbus hat die Kommission nunmehr wissen lassen, dass die Gesellschaft von einer formellen Klage vorerst absieht.
The Commission has considered the points raised by Airbus, and Airbus has now informed the Commission that it does not at present intend to make a formal complaint.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Begriffe