Übersetzung für "Genießt das vertrauen" in Englisch

Die Bundesbank hat eine lange Vorgeschichte und genießt das Vertrauen der deutschen Öffentlichkeit.
The Bundesbank has a track record and enjoys public confidence in Germany.
Europarl v8

Sir Christopher Hatton genießt das Vertrauen der Königin.
That man has the ear of Sir Christopher Hatton, who has the ear of the queen.
OpenSubtitles v2018

Er genießt das Vertrauen des Ministers.
He's a man worthy of entrusting important matters of the country to.
OpenSubtitles v2018

Carl genießt das Vertrauen eines mächtigen Regierungsvertreters.
Carl has the ear of a powerful government official.
OpenSubtitles v2018

Zen genießt das volle Vertrauen des Ministeriums.
Detective Zen enjoys the full confidence of the Ministry.
OpenSubtitles v2018

Comtec genießt seit Langem das Vertrauen großer und kleiner Unternehmen in ganz Europa.
For a long time now, Comtec has enjoyed the trust of large and small enterprises throughout all of Europe.
CCAligned v1

Eine gottesfürchtige Frau genießt das volle Vertrauen ihres Ehemannes.
A godly wife is one who has the complete trust of her husband.
ParaCrawl v7.1

Im Moment das Element genießt das Vertrauen und die Zuversicht der viele Benutzer.
At the moment, the item enjoys the trust and confidence of its a lot of users.
ParaCrawl v7.1

Er genießt das Vertrauen der Kirche und des Volkes.
He enjoys the trust of the Church and people.
ParaCrawl v7.1

Somit genießt die App das Vertrauen und die Zuversicht der Anwender.
Hence, the app enjoys the trust and reliance of the users.
ParaCrawl v7.1

Es genießt das Vertrauen sowohl der Bürger Europas als auch der Privatwirtschaft und von Investoren.
It commands the confidence both of the citizens of Europe and of the business and investor communities.
Europarl v8

Sie ist eine prominente und freimütige Befürworterin ganzheitlicher Gesundheitsansätze und genießt das Vertrauen vieler Verbraucher.
She is also a visible, trusted and outspoken advocate of a holistic approach to health.
ParaCrawl v7.1

Bentley genießt das Vertrauen der weltweiten Eisenbahngemeinschaft und unterstützt den gesamten Lebenszyklus Ihrer Infrastruktur.
Trusted by the world's railway community, Bentley supports the full lifecycle of your infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Sie genießt das Vertrauen der Nonnen und nimmt den Rang als Stellvertreterin des Abtes ein.
She enjoys the confidence of the nuns and takes the rank of deputy abbess.
ParaCrawl v7.1

Die polnische Gesellschaft genießt das vollumfängliche Vertrauen der EVP-ED, aufkommenden homophoben Strömungen in angemessener Weise entgegenzutreten.
Polish society enjoys the wholehearted confidence of the PPE-DE Group in that it will take the appropriate steps against these homophobic trends which have started to appear.
Europarl v8

Der Dollar genießt nicht mehr das Vertrauen früherer Tage und dennoch kann keine andere Währung an seine Stelle treten.
The dollar no longer enjoys the trust and confidence that it once did, yet no other currency can take its place.
News-Commentary v14

Diese Werte bilden die Grundlage für das Ansehen, das der Hof seit vielen Jahren genießt, sowie für das Vertrauen zwischen unseren Organen.
These are the values on which we have built our reputation over many years as well as the trust which exists between our institutions.
TildeMODEL v2018

Die Europäer unterscheiden deutlich zwischen diesen drei Medien: der Rundfunk genießt das Vertrauen von 63% der Europäer, auf das Fernsehen entfallen 56% und auf die Presse 40%.
Europeans clearly discriminate between these three media institutions: the radio is trusted by 63% of Europeans, the television by 56% and the press by 40%.
EUbookshop v2

Der Rundfunk genießt das meiste Vertrauen in Finnland (81%), in den Niederlanden und in Irland (jeweils 79%) und das geringste Vertrauen in Italien (53%) und Griechenland (59%).
Trust levels for the radio are highest in Finland (81 %), the Netherlands and Ireland (both 79%) and lowest in Italy (53%) and Greece (59%).
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament genießt das größte Vertrauen der europäischen Bevölkerung (50%), gefolgt vom Europäischen Gerichtshof (44%).
The European Parliament is the institution that the public is most likely to trust (50%), followed by the Court of Justice (44%).
EUbookshop v2

Mit über 135 Jahren Erfahrung in der Bremsbelagbranche ist TMD Friction einer der weltweit größten Hersteller von Bremsbelägen für Pkw und Nutzfahrzeuge und genießt das Vertrauen der umsatzstärksten Marken im Automobil- und Industriesektor.
With over 135 years of experience in the braking friction industry, TMD Friction is among the world’s largest manufacturers of brake friction materials for passenger cars and commercial vehicles and is trusted by the biggest brands in the automotive and industrial sectors.
CCAligned v1

Premiere Digital genießt das Vertrauen aller namhafter Marktteilnehmer der Branche und steht im Status des "Preferred Vendor" bei iTunes (Preferred Plus), Google Play, und Microsoft XBOX.
Premiere is trusted by all of the major players in the industry and holds Preferred Vendor status with iTunes (Preferred Plus), Google Play, and Microsoft XBOX.
ParaCrawl v7.1

Familie Taleblou hat sich seit 1964 in Deutschland einen Namen geschaffen und genießt das Vertrauen der großen Verbände und Einkaufsorganisationen.
Since 1964, Norooz-Ali Taleblou has been making a name for himself in Germany and now enjoys the trust of trade organisations and large retailers.
ParaCrawl v7.1

Seit mehr als 30 Jahren liefert das SMPS-Spektrometer (Scanning Mobility Particle SizerTM) von TSI hochwertige Messdaten und genießt deshalb das Vertrauen der Forscher.
Trusted by researchers, the TSI Scanning Mobility Particle SizerTM Spectrometer (SMPS) has provided high quality data for over 30 years.
ParaCrawl v7.1

Die 1985 gegrÃ1?4ndete International SOS Group genießt das Vertrauen von 11.000 Organisationen, darunter Ã1?4ber die Hälfte aus der Rangliste Fortune Global 500, von multinationalen Firmenkunden und mittelständischen Unternehmen, Regierungen, Bildungseinrichtungen sowie NGOs.
Founded in 1985, the International SOS Group is trusted by 11,000 organisations, including over half of the Fortune Global 500, multi-national corporate clients and mid-size enterprises, governments, educational institutions and NGOs.
ParaCrawl v7.1