Übersetzung für "Genau in der mitte" in Englisch
Der
Schlüssel
zur
Flucht
wäre
daher,
genau
in
der
Mitte
zu
fliegen.
Therefore,
the
key
to
their
escape
would
be
in
keeping
to
the
middle.
TED2020 v1
Der
stabilste
Kern
ist
Eisen,
genau
in
der
Mitte
des
Periodensystems.
The
most
stable
nucleus
is
iron,
right
in
the
middle
of
the
periodic
table.
TED2013 v1.1
Meine
zwei
Kinder
gehen
genau
hier
in
der
Mitte
zur
Schule.
My
two
kids
go
to
school
right
in
that
bullseye.
TED2020 v1
An
den
Mitteltürmen
lag
er
jeweils
genau
in
der
Mitte.
The
main
access
was
from
the
south
through
the
gate
in
the
middle
of
the
eastern
front.
Wikipedia v1.0
Kansas
ist
genau
in
der
Mitte
der
USA.
Kansas
is
smack
dab
in
the
middle
of
the
US.
Tatoeba v2021-03-10
Schauen
Sie
auf
das
Gebäude
genau
in
der
Mitte
des
Bildes.
Look
at
that
central
building
right
in
the
middle
of
the
picture.
TED2020 v1
Wir
sind
genau
in
der
Mitte.
We're
right
between
them.
OpenSubtitles v2018
Und
dort
ist
sie,
genau
in
der
Mitte.
That's
her
in
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Genau
in
der
Mitte
des
Verschlusses
ist
ein
winziges
Loch.
Right
in
the
center
of
the
top
of
the
tube
is
a
little
tiny
hole.
OpenSubtitles v2018
Die
Kerze
hat
sich
von
selbst
gespalten,
genau
in
der
Mitte.
The
candle
split
on
its
own,
perfectly,
right
down
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Es
traf
mich
genau
in
der
Mitte.
It
did
hit
me,
right
around
the
mid-section.
OpenSubtitles v2018
So
teilte
Zeus
diese
Kugel
genau
in
der
Mitte.
And
Zeus
split
the
sphere
in
two
down
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Durchsteche
die
Eizelle
genau
in
der
Mitte,
sodass
kein
Trauma
entsteht.
Now
prick
the
oocyte
right
in
the
center
to
avoid
trauma.
OpenSubtitles v2018
Und
unsere
Nummer
ist
genau
in
der
Mitte.
And
our
number
is
right
in
the
thick
of
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Brandherd
dieses
Feuers
ist
genau
in
der
Mitte.
This
fire's
point
of
origin
was
front
center
mass.
OpenSubtitles v2018
Du
mußt
es
genau
in
der
Mitte
starten.
You
want
to
send
it
right
down
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Ich
und
Halil
Ibo
schlafen
genau
in
der
Mitte.
Me
and
Ibo
will
sleep
right
in
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
genau
in
der
Mitte
ist.
Oause
it's
right
in
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Bruder,
sieh
mal
da
genau
in
der
Mitte
ist
ein
Tal.
Look,
Bro
9,
a
valley,
right
in
the
middle
OpenSubtitles v2018
Du
sitzt
bequem
genau
in
der
Mitte,
nicht?
You're
just
comfortably
right
in
the
middle,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
schneiden
ihn
genau
in
der
Mitte
durch...
They
slice
it
right
down
the
middle...
Oh!
OpenSubtitles v2018
So
bleibst
du
genau
in
der
Mitte
der
Wasserstraße.
Perfect.
See,
you
want
to
go
right
down
the
middle
of
this
channel.
OpenSubtitles v2018
Quatsch,
das
ist
genau
in
der
Mitte.
What?
It's
in
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Aber
eine
Wand
ließ
er
stehen,
genau
in
der
Mitte
der
Wohnung.
But
he
left
one
wall
standing,
dead
center
in
the
middle
of
the
apartment.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
aus
weißen
Backsteinen,
genau
in
der
Mitte
der
Dorfwiese.
It's
made
of
white
bricks,
right
in
the
middle
of
the
village
green.
OpenSubtitles v2018
Genau
hier
in
der
Mitte,
dort
finde
ich
meinen
großen
Schatz.
Right
there
in
the
middle,
that
is
where
my
pile
of
gold
is.
OpenSubtitles v2018
Die
Tennisplätze
sind
genau
in
der
Mitte.
Tennis
courts
are
right
in
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Dann
platziert
man
es
genau
in
die
Mitte
der
Presse.
Then
place
it
centrally
in
the
press.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Nana
genau
dort
in
der
Mitte.
That's
Nana
right
there
in
the
middle.
OpenSubtitles v2018