Übersetzung für "Gemütliches beisammensein" in Englisch
Genießen
Sie
ein
gemütliches
Beisammensein
mit
Musikfreunden...
Enjoy
a
cozy
get-together
with
music
lovers...
ParaCrawl v7.1
Ein
gemütliches
Beisammensein
am
Abend
rundete
das
Sponsoringprogramm
ab.
An
enjoyable
evening
gathering
rounded
off
the
scholarship.
ParaCrawl v7.1
Das
Bergrestaurant
Eggli
eignet
sich
hervorragend
für
Feste
und
gemütliches
Beisammensein.
The
Mountain
Restaurant
Eggli
is
the
perfect
venue
for
parties
and
informal
get-togethers.
ParaCrawl v7.1
Sie
eignet
sich
besonders
für
ein
gemütliches
Beisammensein
mit
vielen
Freunden.
Ideal
for
a
large
get
together
of
friends.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
Würstchen,
Muffins
und
Getränke
sowie
Zeit
für
ein
gemütliches
Beisammensein.
There
were
sausages,
muffins
and
beverages
and
there
was
also
time
for
a
cosy
gathering.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
gemütliches
Beisammensein,
wie
es
der
Herr
Abgeordnete
beschreibt,
ist
nicht
geplant.
I
do
not
envisage
anything
cosy
of
the
kind
that
the
honourable
Member
describes.
Europarl v8
Dabei
wird
auch
ein
Gottesdienst
gefeiert
und
ein
gemütliches
Beisammensein
rundet
diese
Fanwanderung
ab.
A
service
is
also
celebrated
and
a
cozy
gathering
completes
this
fan
walk.
ParaCrawl v7.1
Die
Küche
mit
danebenliegenden
Esszimmer
lässt
auch
an
Tagen
mit
schlechtem
Wetter
gemütliches
Beisammensein
zu.
The
kitchen
with
adjacent
dining
room
läst
to
cozy
get-together
even
on
days
with
bad
weather.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
genießen
Sie
gemütliches
Beisammensein
mit
Freunden
und
einheimischen
Gästen
im
hauseigenen
Pub-Bistró
Dream
In
.
In
the
evening
you
can
enjoy
the
pleasant
company
of
friends
and
local
guests
at
our
Pub
Bistrò
Dream
In
.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
ein
gemütliches
Beisammensein,
und
selbst
die
Hochzeitsgäste
finden
sich
darin
wieder.
This
will
be
a
get-together,
and
even
the
wedding
guests
found
it
again.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
laden
wir
Sie
auf
ein
gemütliches
Beisammensein
bei
einem
Glas
Wein
ein.
Following
the
event,
you
are
cordially
invited
to
join
us
for
a
get-together
over
a
glass
of
wine.
ParaCrawl v7.1
Ob
ein
gemütliches
Beisammensein
mit
Freunden,
eine
Familienfeier
oder
ein
Geschäftsessen,
unsere
Räumlichkeiten
laden
zum
Wohlfühlen
und
Verbleiben
ein.
Whether
a
cozy
get-together
among
friends,
a
family
celebration
oder
a
business
meal,
our
facilities
invite
you
to
feel
comfortable
and
to
remain
seated.
CCAligned v1
Tischlerei
–
das
würden
Sie
nicht
erwarten,
dass
in
einer
neu
rekonstruierten
Tischlerei
wir
Ihnen
ein
leckeres
Mittagessen,
aber
auch
nicht-traditionelle
Spezialitäten
der
lokalen
Küche
oder
gemütliches
Beisammensein
auch
auf
dem
Dachboden
beim
Glas
Wein
anbieten.
Truhlárna
–
you'd
never
expect
that
a
newly
renovated
building
would
offer
you
a
tasty
lunch,
but
also
non-traditional
specialties
of
local
cuisine,
or
relaxing
at
the
attic
with
a
glass
of
wine.
CCAligned v1
Unsere
Bibliothek
steht
unseren
Hausgästen
jederzeit
–
insofern
nicht
anders
genutzt
–
für
ein
gemütliches
Beisammensein
zur
Verfügung.
At
any
time
our
library
is
at
our
guests'
disposal
for
a
cosy
get-together
–
if
not
used
by
other
means-.
ParaCrawl v7.1
Das
Panorama-Restaurant
und
der
Panoramasalon
mit
Bar
bieten
neben
regionalen
Köstlichkeiten
und
Getränken
viel
Raum
für
ein
gemütliches
Beisammensein
mit
alten
Freunden
und
neuen
Bekannten.
The
panorama
restaurant
and
the
panorama
lounge
featuring
a
bar
offer
not
only
regional
delicacies
and
drinks
but
also
plenty
of
room
to
get
together
with
old
friends
and
new
acquaintances.
ParaCrawl v7.1
Die
vollständig
eingerichtete
Küche
und
der
große
Eßtisch
bieten
genügend
Platz
für
gemeinsame
Mahlzeiten
und
gemütliches
Beisammensein.
The
fully
fitted
kitchen
and
the
large
dining
table
offer
ample
room
for
family
meals
and
comfortable
gatherings.
ParaCrawl v7.1
Gemütliches
Beisammensein
in
den
Gesellschaftsräumen
lädt
zur
Unterhaltung,
zum
Ausklingen
von
Geschäftsgesprächen
oder
nur
so
zum
entspannenden
Sitzen
ein.
Pleasant
seating
areas
in
communal
areas
can
be
used
for
chatting,
finishing
business
meetings
or
simply
for
sitting
down
and
putting
your
feet
up.
CCAligned v1
Ob
eine
große
Feier
mit
bis
zu
mehreren
hundert
Personen
oder
ein
gemütliches,
besinnliches
Beisammensein
im
kleinen
Kreis-
wir
bieten
für
jedes
Event
den
richtigen
Rahmen.
Whether
you
have
a
grand
celebration
with
up
to
several
hundred
people,
or
a
cozy
and
merry
get-together
in
a
small
group
-
we
offer
the
perfect
setting
for
any
event.
CCAligned v1
Nach
den
Ergebnissen
der
Studie
kann
zusammengefasst
werden,
dass
die
Freiheit
der
Russen
in
der
Küche
zurückhält
die
Masse
der
Stereotypen,
die
nicht
zulassen,
dass
Sie
voll
und
ganz
genießen
Kochen,
Familie
Abendessen
und
gemütliches
Beisammensein.
According
to
the
results
of
the
study
can
be
summarized
that
the
freedom
of
the
Russians
in
the
kitchen
holding
back
the
mass
of
stereotypes
that
do
not
allow
you
to
fully
enjoy
cooking,
family
dinners
and
friendly
gatherings.
CCAligned v1
Ziel
der
Veranstaltung
ist
es,
das
Arabische
Pferd
einem
„noch
nicht
infizierten
Publikum“
als
vielseitigen
Freizeitpartner
näher
zu
bringen,
und
gleichzeitig
dem
„Insider“
ein
gemütliches
Beisammensein
unter
Gleichgesinnten
in
netter
Atmosphäre
zu
bieten.
The
aim
of
the
event
is
to
introduce
the
Arabian
horse
to
a
“not
yet
Arabitis-infected
public”
as
a
versatile
leisure
time
partner,
while
at
the
same
time
offering
the
“insider”
a
cozy
get-together
with
like-minded
people
in
a
nice
atmosphere.
CCAligned v1
Die
Dionys
Stubn
bietet
Platz
für
bis
zu
35
Personen
und
ist
perfekt
für
ein
gemütliches
Beisammensein
in
kleinem
Kreis
geeignet....
The
Dionys
Stubn
can
accommodate
up
to
35
people
and
is
perfect
for
a
cozy
get-together
in
a
small
circle.
Various...
CCAligned v1