Übersetzung für "Gemeinsam prüfen" in Englisch
Sie
können
in
mein
Büro
kommen
und
wir
werden
dies
gemeinsam
prüfen.
You
can
come
to
my
office
and
we
will
check
it
together.
Europarl v8
Wir
wollen
alle
Möglichkeiten
gemeinsam
prüfen.
Let's
look
at
all
the
angles
together.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsparteien
werden
im
Jahre
1995
die
Lage
gemeinsam
erneut
prüfen.
The
Contracting
Parties
shall
jointly
review
the
situation
in
1995.
EUbookshop v2
Sie
erklären
sich
bereit,
etwaige
Probleme
betreffend
ihre
Arbeitskräfte
gemeinsam
zu
prüfen.
They
declare
their
willingness
to
examine
together
any
problems
which
may
arise
concerning
their
workers.
EUbookshop v2
Gemeinsam
prüfen
wir
Ihre
finanziellen
Möglichkeiten
und
planen
langfristig,
realistisch
und
transparent.
Together,
we'll
look
at
yourÂ
financial
means
and
make
long-term,
realistic
and
transparent
plans.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
prüfen
sie
die
Angriffe
vor
kurzem
auf
dem
lokalen
Server
gebunden.
Together
they
will
examine
the
attacks
committed
recently
on
the
local
servers.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Ihnen
prüfen
wir,
ob
Ihr
Unternehmen
noch
gut
versichert
ist.
Together
with
you
we'll
see
if
you're
still
properly
insured.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
prüfen
wir
Ihre
Ideen
auf
Anwendungsorientierung.
Together
we
analysethe
application-orientation
of
your
ideas.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
gemeinsam
mit
Ihnen
prüfen,
wie
wir
die
bestehende
Situation
verbessern
können.
I
would
like
to
consider
with
you
how
we
can
improve
on
the
current
situation.
Europarl v8
Die
fünfzehn
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
werden
die
sich
aus
dieser
Entscheidung
ergebende
Lage
gemeinsam
prüfen.
The
15
Member
States
and
the
Commission
will
together
examine
the
situation
arising
from
that
decision.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
uns
noch
einmal
gemeinsam
prüfen,
wie
wir
diesen
Vorschlag
erfolgreich
verwirklichen
können.
We
want
to
look
again
at
how
to
make
these
successful.
TildeMODEL v2018
Wollen
wir's
gemeinsam
prüfen?
Shall
we
peruse
it
together?
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
müssen
wir
prüfen,
wie
wir
mit
den
Dänen
an
Bord
weitermachen
können.
We
must
study
together
how
best
we
can
continue
with
the
Danes
on
board.
EUbookshop v2
Lassen
Sie
uns
gemeinsam
prüfen,
wie
eine
Kettensäge
für
ihre
eigenen
Bedürfnisse
zu
wählen.
Let
us
examine
together,
how
to
choose
a
chainsaw
for
their
own
needs.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
prüfen
wir
die
Prozesse
in
Ihrem
Unternehmen
und
finden
dann
die
beste
Lösung.
Together
we
monitor
the
processes
in
your
organisation
–
to
find
the
best
possible
solution.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Ihnen
prüfen
wir
die
wesentlichen
Bausteine,
die
zur
Absicherung
Ihrer
Produkte
unverzichtbar
sind.
Together
with
you,
we
check
the
essential
components
that
are
indispensable
for
safeguarding
your
products.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
mir,
daß
wir
gemeinsam
prüfen,
wie
man
das
Problem
der
Unausgewogenheit
zwischen
Zielen
und
Mitteln
lösen
kann.
I
would
hope
that
we
can
consider
together
how
best
to
resolve
the
problems
resulting
from
the
gap
between
the
objectives
and
the
means
to
achieve
them.
Europarl v8
Im
nächsten
Jahr
werden
wir
mit
einer
breit
angelegten
Konzertierungsrunde
zwischen
allen
Sportverbänden,
den
großen
und
den
kleinen,
und
politischen
Verantwortlichen
der
Mitgliedstaaten
beginnen,
um
gemeinsam
zu
prüfen,
wie
"geregelt
"
werden
kann.
From
next
year,
a
wide-ranging
dialogue
will
be
held
with
all
the
federations,
large
or
small,
and
the
politicians
in
our
Member
States
so
that
together
we
can
decide
how
to
'regulate'
.
Europarl v8
Die
Kommission
und
die
Kontrollbehörden
kommen
regelmäßig,
mindestens
einmal
im
Jahr,
zusammen
und
prüfen
gemeinsam
die
Kontrollergebnisse,
die
in
den
Jahresberichten
gemäß
Artikel
28
Absatz
2
der
Entscheidung
2004/904/EG
enthalten
sind,
und
tauschen
sich
über
mögliche
Verbesserungen
der
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
aus.
The
Commission
and
the
Control
Authorities
shall
meet
on
a
regular
basis,
and
at
least
once
a
year,
in
order
to
examine
together
results
of
controls
included
in
the
annual
reports
presented
under
Article
28,
paragraph
2
of
Decision
2004/904/EC,
and
to
exchange
views
on
other
issues
relating
to
the
improvement
of
the
management
and
control
systems.
DGT v2019
Ich
sagte,
daß
ich
über
das,
was
von
Herrn
Eizenstat
dargelegt
wurde,
nachdenken,
daß
ich
mich
mit
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
sowie
den
Mitgliedstaaten
und
dem
Europäischen
Parlament
beraten
werde
und
daß
wir
gemeinsam
prüfen
werden,
wie,
wenn
überhaupt,
die
Europäische
Union
auf
diese
spezielle
Maßnahme
reagieren
soll.
I
said
I
would
reflect
on
what
Mr
Eizenstat
said,
would
consult
with
colleagues,
Member
States
and
the
European
Parliament
and
will
consider
together
what,
if
any,
should
be
the
European
Union
response
to
that
particular
initiative.
Europarl v8
Wir
haben
heute
eine
Debatte,
wo
wir
gemeinsam
prüfen,
wie
die
Kommission
und
das
Europäische
Parlament
einander
helfen
können,
um
Europa
näher
zu
bringen.
We
are
having
a
debate
today
in
which
we
can
see
each
other
about
how
the
Commission
and
the
European
Parliament
might
help
each
other
to
bring
Europe
closer.
Europarl v8
Zwei
oder
mehrere
Ausschüsse
oder
Unterausschüsse
können
Gegenstände,
für
die
sie
zuständig
sind,
gemeinsam
prüfen,
aber
nicht
gemeinsam
darüber
beschließen.
Any
two
or
more
committees
or
subcommittees
may
jointly
consider
matters
coming
within
their
competence,
but
they
may
not
take
a
decision.
DGT v2019
Wir
sollten
deshalb
gemeinsam
prüfen,
ob
einige
Ratssitzungen
hier
in
den
Gebäuden
des
Parlaments
in
Brüssel
oder
in
Straßburg
stattfinden
können.
Let
us
therefore
examine
together
whether
some
of
the
Council
meetings
could
take
place
here
in
the
parliamentary
House,
in
Brussels
or
in
Strasbourg.
Europarl v8
Dabei
geht
es
nicht
um
Indoktrination
-
ich
weiß,
wie
ängstlich,
und
zwar
zu
Recht,
die
Medien
gegenüber
Propaganda
sind
-,
sondern
einfach
um
einen
offenen
Dialog,
um
gemeinsam
zu
prüfen,
wie
wir
-
denn
darum
geht
es
letztendlich
-
der
parlamentarischen
demokratischen
Kultur
und
somit
Europa,
dem
demokratischen
Europa,
am
besten
dienen
können.
I
know
how
anxious
the
media
is
about
propaganda,
and
with
good
reason.
But
simply
an
open
dialogue
to
examine
together
how
we
can
best
serve
the
parliamentary,
democratic
culture,
and
hence
Europe,
a
democratic
Europe,
for
this
is
what
is
at
stake
in
the
final
analysis.
Europarl v8
Belgien,
Frankreich
und
Deutschland
haben
beschlossen,
gemeinsam
zu
prüfen,
wie
sie
ihre
Verteidigungsapparate
stärker
integrieren
können.
Belgium,
France
and
Germany
have
decided
to
look
jointly
at
closer
integration.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
die
Absicht,
wahrscheinlich
vor
Ablauf
des
Monats
September,
einen
Richtlinienvorschlag
vorzulegen,
der
gemeinsame
und
transparente
Regeln
–
die
wir
selbstverständlich
gemeinsam
prüfen
werden
–
im
Bereich
der
Rückführungspolitik
enthalten
wird,
in
denen
die
Notwendigkeit
der
Achtung
der
Grundrechte
einer
jeden
Person
in
vollem
Umfang
berücksichtigt
wird.
In
all
likelihood
before
September,
the
Commission
intends
to
present
a
proposal
for
a
directive
incorporating
common,
transparent
rules
–
which
we
will
obviously
examine
together
–
on
the
immigrant-return
policy,
which
will
take
full
account
of
the
need
to
respect
the
fundamental
rights
of
every
man
and
woman.
Europarl v8
Selbstverständlich
werde
ich
jedoch
Ihr
Ersuchen
dem
Präsidium
und
dem
Präsidenten
übermitteln
und
mit
ihnen
gemeinsam
prüfen,
wie
weiter
damit
zu
verfahren
ist.
Clearly,
however,
I
shall
refer
this
to
the
Bureau
and
the
President
and
check
with
them
what
will
be
done
to
follow
up
your
request.
Europarl v8