Übersetzung für "Gemüts" in Englisch

Sorgfältig ausgewählte Rohstoffe inspirieren die vollkommene Ruhe des Gemüts.
Carefully selected raw materials providing perfect peace of mind.
CCAligned v1

Das ist das Geheimnis des Erfolgs und eines glückseligen Gemüts.
That is the secret of a blissful state of mind.
ParaCrawl v7.1

Die Meister stehen über den drei Gunas (Eigenschaften des Gemüts).
He is unaffected. Masters are above the three gunas (qualities of mind).
ParaCrawl v7.1

Seine glänzenden Talente waren nicht bemerkenswerter als die Sanftmut seines Gemüts.
The brilliancy of his talents was not more marked than his gentleness of disposition.
ParaCrawl v7.1

Biometrische Sensoren der neuesten Generation erfassen den Gemüts- und Gesundheitszustand der Passagiere.
The latest generation of biometric sensors record the state of mind and health status of the passengers.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Gemüts Geist, eine Kultur, eine Verpflichtung.
It's a frame of mind, a culture, a commitment.
ParaCrawl v7.1

Es ist besser niedrigen Gemüts sein mit den Elenden, denn Raub austeilen mit den Hoffärtigen.
Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
bible-uedin v1

Eure Dame ist eine Dirne, und Euer Traum der Alptraum eines geisteskranken Gemüts.
Thy lady is a trollop... and thy dream the nightmare of a disordered mind.
OpenSubtitles v2018

Man kann dies auslösen durch Selbst-Transzendierung: durch objektives Beobachten seines Körpers und Gemüts ohne Identifikation.
One can trigger this off by self transcendence; observing one's body and mind objectively without identification.
ParaCrawl v7.1

Wo hat diese Aktivität des Ursprünglichen Gemüts, das jeder Mensch besitzt, ihren Ursprung?
Where does the activity of the original mind, which every person has, originate?
ParaCrawl v7.1

Schon das besondre, einzelne Leben muss mit aller Kraft und Rüstung des Gemüts vor Schaden sich bewahren.
The single and peculiar life is bound by all the strength and armor of the mind to keep itself from noyance.
OpenSubtitles v2018

Ich denke wir werden fortfahren das Zusammenbrechen von materiellen Annahmen zu sehen, den Aufruhr des menschlichen Gemüts.
I think we will continue to see the breaking up of material beliefs. the stirring of the human mind.
QED v2.0a

Jene Helden, die ihre bewiesene Unfähigkeit dadurch zu widerlegen suchen, daß sie sich wechselseitig ihr Mitleiden schenken und sich zu einem Haufen zusammentun, hatten ihre Bündel geschnürt, strichen ihre Lorbeerkronen auf Vorschuß ein und waren eben damit beschäftigt, auf dem Wechselmarkt die Republiken in partibus diskontieren zu lassen, für die sie bereits in aller Stille ihres anspruchslosen Gemüts das Regierungspersonal vorsorglich organisiert hatten.
Those heroes who seek to disprove their demonstrated incapacity – by offering each other their sympathy and getting together in a crowd – had tied up their bundles, collected their laurel wreaths in advance, and occupied themselves with discounting on the exchange market the republics in partibus [i.e., in name only] for which they had already providently organized the government personnel with all the calm of their unassuming disposition.
ParaCrawl v7.1

Samuel half dem sich entwickelnden Gotteskonzept, zu Höhen aufzusteigen, die über den veränderlichen Zuständen des menschlichen Gemüts und den Wechselfällen der irdischen Existenz lagen.
Samuel was aiding the evolving God concept to ascend to heights above the changing state of men's minds and the vicissitudes of mortal existence.
ParaCrawl v7.1

Unser Geist, der sich in den Fängen des Gemüts und der Materie verwickelt hat, kann dem Gefängnis nicht mit eigener Kraft entkommen und die rein spirituelle Region (jenseits von Pind, And und Brahmand der physischen, astralen und kausalen Ebene) erreichen, welche unsere wahre Heimat ist.
Entangled in the clutches of mind and matter, our spirit cannot by itself escape from the prison house and reach the purely spiritual region (beyond Pind, And, and Brahmanda - physical, astral, and causal) which is our true home.
ParaCrawl v7.1

Ehrenberg präzisiert: "Die Melancholie ist eine Störung der Lebensenergie, die Depression des Gemüts, die alle Empfindungen grau einfärbt und so auch die Bewegung betrifft" (S. 223).
222). Ehrenberg specifies: "Melancholy is a disturbance of life energy, the depression of the spirit, which colours grey all sensations and thus also concerns movement" (p.
ParaCrawl v7.1