Übersetzung für "Geltungsansprüche" in Englisch

In konkurrierenden Deutungen und ihren Darstellungen stoßen kontroverse Geltungsansprüche aufeinander.
Controversial claims to validity clash in competing interpretations and their representations.
ParaCrawl v7.1

Die Unterscheidungsarrangements zwischen Religion und Nicht-Religion sind Prozessen des Konflikts und der Sanktionierung unterworfen, in denen Deutungsmacht und Geltungsansprüche zum Beispiel zwischen Religion und Staat für Praktiken, Diskurse und Institutionen ausgehandelt werden.
The differentiation arrangements between religion and non-religion are subject to processes of conflict and sanction, in which the right of interpretation and claims for validity, for example between religion and state, are negotiated for practices, discourses and institutions.
ParaCrawl v7.1

Wenn mit dem Bekenntnis zu religiösen Überzeugungen das Erheben universaler Geltungsansprüche verbunden ist, dann existieren in der Pluralität religiöser Überzeugungen ebenso viele Ansprüche auf universale Gültigkeit dieser Überzeugungen, die in ihrem pluralen Auftreten miteinander konkurrieren.
When the claim to universal validity is connected with the commitment to religious beliefs, then in the plurality of religious beliefs there exist as many claims to universal validity of those beliefs which in their plural occurrence compete with each other.
ParaCrawl v7.1

Die Forschergruppe „Natur in politischen Ordnungsentwürfen: Antike – Mittelalter – Frühe Neuzeit“ untersucht die Darstellung und Funktionalisierung von Naturvorstellungen zur Begründung politischer Ordnungen und ihrer Geltungsansprüche.
The "Nature in the Designs of a Political Order: Ancient World – Middle Ages – Early Modern Age" Research Unit will examine how concepts of nature are illustrated and function in the founding of political orders and their claims to validity.
ParaCrawl v7.1

Welche Bedeutung spielt die Verfahrenskultur für die Eröffnung eines Diskursraumes, in dem unterschiedliche Geltungsansprüche von Kulturen artikuliert werden können?
What is the role of procedural culture in the opening of a discursive space, in which different cultures' claims to validity can be articulated?
ParaCrawl v7.1

Deren Geschichtsbewusstsein ist modern, insofern es sich auf eine radikal temporalisierte und dynamisierte Welt bezieht und partielle Repräsentationen dieser Welt (implizit) an argumentative Geltungsansprüche bindet.
Their historical consciousness is modern since it refers to a radically temporalised and dynamic world and since it ties partial representations of this world to (implicit) criteria of validity.
ParaCrawl v7.1

Dies wird besonders relevant, sobald es um die Geltungsansprüche wissenschaftlichen Wissens geht, gilt aber ebenso für die Wissensbildung im Alltag und betrifft damit auch den Gegenstandsentwurf des Konstruktionismus.
This is especially relevant for the case of scientific/scholarly knowledge and the specific validity claims tied to it. Finally, one of the most obvious, if not undisputed, features of constructionist psychologies is the general critical approach.
ParaCrawl v7.1

Dazu bedarf es des Nachdenkens darüber, was religiöse Überzeugungen sind, wieso diejenigen, die religiöse Überzeugungen besitzen, für diese Überzeugungen zu Recht einen Anspruch auf universale Geltung dieser Überzeugungen erheben, und welche Bedeutung solche universalen Geltungsansprüche in pluralistischen Gesellschaften haben.
It rather requires the reflection about what religious beliefs are, why those who have religious beliefs rightly claim the universal validity of those beliefs, and what is the significance of such claims to universal validity in pluralistic societies.
ParaCrawl v7.1

Dann aber erweist sich nicht der religiöse Gehalt der Überzeugungen als Problem, sondern die Haltung derjenigen, die sie vertreten, genauer gesagt deren Verwechslung von Glauben und Wissen einerseits wie auch deren Unfähigkeit, die prinzipielle formale Gleichheit unterschiedlicher Überzeugungen und die mit ihnen verbundenen Geltungsansprüche anzuerkennen sowie die unantastbare Würde derjenigen, die Überzeugungen besitzen.
Then not the content of religious convictions proves to be the problem but the attitude of those who represent them or more precisely, who on the one hand confuse faith and knowledge and on the other hand are unable to recognize the on principle formal equality of the claims to validity connected with those beliefs as well as the inviolable dignity of those who have convictions.
ParaCrawl v7.1

Diese Zertifizierung gewährleistet die Geltungsansprüche in Verbindung mit allen FSC-zertifizierten Materialien und Produkten in der gesamten Produktionskette.
This certification ensures the validity of claims associated with all FSC-certified material and products throughout the production chain.
ParaCrawl v7.1

Dieses kommunikative Alltagshandeln operiert in einem Netz von Gründen, die solange latent im Hintergrund bleiben, wie die reziprok erhobenen Geltungsansprüche als glaubwürdig akzeptiert werden.
These naive everyday communicative actions operate in a space of reasons which remain latent in the background as long as the reciprocal claims to validity are accepted as credible.
ParaCrawl v7.1

Die Forschergruppe "Natur in politischen Ordnungsentwürfen: Antike – Mittelalter – Frühe Neuzeit" untersucht die Darstellung und Funktionalisierung von Naturvorstellungen zur Begründung politischer Ordnungen und ihrer Geltungsansprüche.
The "Nature in the Designs of a Political Order: Ancient World – Middle Ages – Early Modern Age" Research Unit will examine how concepts of nature are illustrated and function in the founding of political orders and their claims to validity.
ParaCrawl v7.1

Werden wir nicht letztlich immer wieder auf das 'nackte (Über-)Leben' und ein gemeinschaftsgebundenes "Recht auf Rechte" (H. Arendt) in einen staatsbürgerlichen Kontext "zurückgeschleudert", und führt die Durkheim'sche These der Sakralität der Person aus dem Dilemma einer religiösen Begründungsstrategie heraus, die sich mit der Vielfalt religiöser Orientierungen in der globalen Moderne kulturalistischen Relativierungen universal gedachter Geltungsansprüche aussetzt?
Is it not ultimately the case that we are repeatedly "thrown back" into "bare survival/existence mode" and a community-based "right to have rights" (H. Arendt) in a civil context, and does not Durkheim's theory of the sacredness of the individual lead us out of the dilemma of a religious strategy of reasoning that examines the diversity of religious orientations in the global modernity of culturalistic relativism of universally intended claims of validity?
ParaCrawl v7.1

Diskurs Einklappen / Ausklappen Foren einer verständnisorientierten Kommunikation, in denen mit Blick auf eine gemeinsame Erkenntnisgewinnung oder Entscheidungsfindung, Aussagen von Argumenten nach festgelegten Regeln auf ihre Geltungsansprüche hin und ohne Ansehen der Person und ihres Status untersucht werden.
Forums of communication oriented towards understanding, where in view of a joint gaining of findings or decision-making, arguments are investigated according to determined rules regarding their claim of importance and without credit to the person and his/her status.
ParaCrawl v7.1

Deshalb aber treten die jeweiligen Geltungsansprüche ebenso wie die Inhalte, die mit ihnen verknüpft sind, in Widerstreit zueinander beziehungsweise in Konkurrenz miteinander.
That's why the respective claims to validity as well as the contents which are connected with them get in conflict with each other resp. in competition with each other.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen ist zu überlegen, dass und wie universale Geltungsansprüche gewaltfrei in pluralistischen Gesellschaften erhoben werden können.
On the other hand it has to be considered that and how in pluralistic societies universal claims to validity can be raised without violence.
ParaCrawl v7.1

Selbst die hohen moralischen Geltungsansprüche für das Leben des Einzelnen lassen Platz für Privatsphäre und abweichende Gewissensentscheidungen.
Even the high moral validity claims for the lives of individuals leave room for privacy and divergent decisions of conscience.
ParaCrawl v7.1

Das hat Folgen für den vielbeschworenen Dialog der Religionen: Ein wirklicher, fundierter Dialog zwischen den Religionen findet nämlich dann statt, wenn man einerseits die Würde einer jeden Religion als Ausdruck von "glauben" anerkennt, was einen fundamentalistischen Exklusivismus ausschließt, und wenn man andererseits zugleich die Differenz und Konkurrenz der Religionen untereinander anerkennt, die aufgrund ihrer universalen Geltungsansprüche gegeben ist.
That has implications for the much-discussed dialogue of religions. For a real, well-founded dialogue between religions happens when you on the one hand recognize the dignity of every religion as expression of "believe" - what excludes a fundamentalist exclusivism, and when you on the other hand at the same time acknowledge the difference and competition among religions, which is given due to their claim to universal validity.
ParaCrawl v7.1

Im nun bevorstehenden Kollegjahr wollen wir die hierbei gewonnenen Forschungsergebnisse unter dem Titel „Recht als Kultur, oder: Im ‚Namen‘ der Kultur?“ zusammenführen, und zwar im Hinblick auf die Frage, welche Geltungsansprüche mit der Berufung auf „Kultur“ verbunden werden und welche Konsequenzen diese für ein universalistisch orientiertes Rechtsverständnis haben.
In the upcoming research year, we wish to bring together the research insights gained under the title: “Law as Culture or: In the ‘name’ of culture?” with the question in mind which validity claims are connected to the invocation of “culture” and which consequences they have for a universalistically oriented conception of law.
ParaCrawl v7.1