Übersetzung für "Geltungsansprüche" in Englisch
In
konkurrierenden
Deutungen
und
ihren
Darstellungen
stoßen
kontroverse
Geltungsansprüche
aufeinander.
Controversial
claims
to
validity
clash
in
competing
interpretations
and
their
representations.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterscheidungsarrangements
zwischen
Religion
und
Nicht-Religion
sind
Prozessen
des
Konflikts
und
der
Sanktionierung
unterworfen,
in
denen
Deutungsmacht
und
Geltungsansprüche
zum
Beispiel
zwischen
Religion
und
Staat
für
Praktiken,
Diskurse
und
Institutionen
ausgehandelt
werden.
The
differentiation
arrangements
between
religion
and
non-religion
are
subject
to
processes
of
conflict
and
sanction,
in
which
the
right
of
interpretation
and
claims
for
validity,
for
example
between
religion
and
state,
are
negotiated
for
practices,
discourses
and
institutions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
mit
dem
Bekenntnis
zu
religiösen
Überzeugungen
das
Erheben
universaler
Geltungsansprüche
verbunden
ist,
dann
existieren
in
der
Pluralität
religiöser
Überzeugungen
ebenso
viele
Ansprüche
auf
universale
Gültigkeit
dieser
Überzeugungen,
die
in
ihrem
pluralen
Auftreten
miteinander
konkurrieren.
When
the
claim
to
universal
validity
is
connected
with
the
commitment
to
religious
beliefs,
then
in
the
plurality
of
religious
beliefs
there
exist
as
many
claims
to
universal
validity
of
those
beliefs
which
in
their
plural
occurrence
compete
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschergruppe
„Natur
in
politischen
Ordnungsentwürfen:
Antike
–
Mittelalter
–
Frühe
Neuzeit“
untersucht
die
Darstellung
und
Funktionalisierung
von
Naturvorstellungen
zur
Begründung
politischer
Ordnungen
und
ihrer
Geltungsansprüche.
The
"Nature
in
the
Designs
of
a
Political
Order:
Ancient
World
–
Middle
Ages
–
Early
Modern
Age"
Research
Unit
will
examine
how
concepts
of
nature
are
illustrated
and
function
in
the
founding
of
political
orders
and
their
claims
to
validity.
ParaCrawl v7.1
Welche
Bedeutung
spielt
die
Verfahrenskultur
für
die
Eröffnung
eines
Diskursraumes,
in
dem
unterschiedliche
Geltungsansprüche
von
Kulturen
artikuliert
werden
können?
What
is
the
role
of
procedural
culture
in
the
opening
of
a
discursive
space,
in
which
different
cultures'
claims
to
validity
can
be
articulated?
ParaCrawl v7.1
Deren
Geschichtsbewusstsein
ist
modern,
insofern
es
sich
auf
eine
radikal
temporalisierte
und
dynamisierte
Welt
bezieht
und
partielle
Repräsentationen
dieser
Welt
(implizit)
an
argumentative
Geltungsansprüche
bindet.
Their
historical
consciousness
is
modern
since
it
refers
to
a
radically
temporalised
and
dynamic
world
and
since
it
ties
partial
representations
of
this
world
to
(implicit)
criteria
of
validity.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
besonders
relevant,
sobald
es
um
die
Geltungsansprüche
wissenschaftlichen
Wissens
geht,
gilt
aber
ebenso
für
die
Wissensbildung
im
Alltag
und
betrifft
damit
auch
den
Gegenstandsentwurf
des
Konstruktionismus.
This
is
especially
relevant
for
the
case
of
scientific/scholarly
knowledge
and
the
specific
validity
claims
tied
to
it.
Finally,
one
of
the
most
obvious,
if
not
undisputed,
features
of
constructionist
psychologies
is
the
general
critical
approach.
ParaCrawl v7.1
Dazu
bedarf
es
des
Nachdenkens
darüber,
was
religiöse
Überzeugungen
sind,
wieso
diejenigen,
die
religiöse
Überzeugungen
besitzen,
für
diese
Überzeugungen
zu
Recht
einen
Anspruch
auf
universale
Geltung
dieser
Überzeugungen
erheben,
und
welche
Bedeutung
solche
universalen
Geltungsansprüche
in
pluralistischen
Gesellschaften
haben.
It
rather
requires
the
reflection
about
what
religious
beliefs
are,
why
those
who
have
religious
beliefs
rightly
claim
the
universal
validity
of
those
beliefs,
and
what
is
the
significance
of
such
claims
to
universal
validity
in
pluralistic
societies.
ParaCrawl v7.1
Dann
aber
erweist
sich
nicht
der
religiöse
Gehalt
der
Überzeugungen
als
Problem,
sondern
die
Haltung
derjenigen,
die
sie
vertreten,
genauer
gesagt
deren
Verwechslung
von
Glauben
und
Wissen
einerseits
wie
auch
deren
Unfähigkeit,
die
prinzipielle
formale
Gleichheit
unterschiedlicher
Überzeugungen
und
die
mit
ihnen
verbundenen
Geltungsansprüche
anzuerkennen
sowie
die
unantastbare
Würde
derjenigen,
die
Überzeugungen
besitzen.
Then
not
the
content
of
religious
convictions
proves
to
be
the
problem
but
the
attitude
of
those
who
represent
them
or
more
precisely,
who
on
the
one
hand
confuse
faith
and
knowledge
and
on
the
other
hand
are
unable
to
recognize
the
on
principle
formal
equality
of
the
claims
to
validity
connected
with
those
beliefs
as
well
as
the
inviolable
dignity
of
those
who
have
convictions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zertifizierung
gewährleistet
die
Geltungsansprüche
in
Verbindung
mit
allen
FSC-zertifizierten
Materialien
und
Produkten
in
der
gesamten
Produktionskette.
This
certification
ensures
the
validity
of
claims
associated
with
all
FSC-certified
material
and
products
throughout
the
production
chain.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kommunikative
Alltagshandeln
operiert
in
einem
Netz
von
Gründen,
die
solange
latent
im
Hintergrund
bleiben,
wie
die
reziprok
erhobenen
Geltungsansprüche
als
glaubwürdig
akzeptiert
werden.
These
naive
everyday
communicative
actions
operate
in
a
space
of
reasons
which
remain
latent
in
the
background
as
long
as
the
reciprocal
claims
to
validity
are
accepted
as
credible.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschergruppe
"Natur
in
politischen
Ordnungsentwürfen:
Antike
–
Mittelalter
–
Frühe
Neuzeit"
untersucht
die
Darstellung
und
Funktionalisierung
von
Naturvorstellungen
zur
Begründung
politischer
Ordnungen
und
ihrer
Geltungsansprüche.
The
"Nature
in
the
Designs
of
a
Political
Order:
Ancient
World
–
Middle
Ages
–
Early
Modern
Age"
Research
Unit
will
examine
how
concepts
of
nature
are
illustrated
and
function
in
the
founding
of
political
orders
and
their
claims
to
validity.
ParaCrawl v7.1
Werden
wir
nicht
letztlich
immer
wieder
auf
das
'nackte
(Über-)Leben'
und
ein
gemeinschaftsgebundenes
"Recht
auf
Rechte"
(H.
Arendt)
in
einen
staatsbürgerlichen
Kontext
"zurückgeschleudert",
und
führt
die
Durkheim'sche
These
der
Sakralität
der
Person
aus
dem
Dilemma
einer
religiösen
Begründungsstrategie
heraus,
die
sich
mit
der
Vielfalt
religiöser
Orientierungen
in
der
globalen
Moderne
kulturalistischen
Relativierungen
universal
gedachter
Geltungsansprüche
aussetzt?
Is
it
not
ultimately
the
case
that
we
are
repeatedly
"thrown
back"
into
"bare
survival/existence
mode"
and
a
community-based
"right
to
have
rights"
(H.
Arendt)
in
a
civil
context,
and
does
not
Durkheim's
theory
of
the
sacredness
of
the
individual
lead
us
out
of
the
dilemma
of
a
religious
strategy
of
reasoning
that
examines
the
diversity
of
religious
orientations
in
the
global
modernity
of
culturalistic
relativism
of
universally
intended
claims
of
validity?
ParaCrawl v7.1
Diskurs
Einklappen
/
Ausklappen
Foren
einer
verständnisorientierten
Kommunikation,
in
denen
mit
Blick
auf
eine
gemeinsame
Erkenntnisgewinnung
oder
Entscheidungsfindung,
Aussagen
von
Argumenten
nach
festgelegten
Regeln
auf
ihre
Geltungsansprüche
hin
und
ohne
Ansehen
der
Person
und
ihres
Status
untersucht
werden.
Forums
of
communication
oriented
towards
understanding,
where
in
view
of
a
joint
gaining
of
findings
or
decision-making,
arguments
are
investigated
according
to
determined
rules
regarding
their
claim
of
importance
and
without
credit
to
the
person
and
his/her
status.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
aber
treten
die
jeweiligen
Geltungsansprüche
ebenso
wie
die
Inhalte,
die
mit
ihnen
verknüpft
sind,
in
Widerstreit
zueinander
beziehungsweise
in
Konkurrenz
miteinander.
That's
why
the
respective
claims
to
validity
as
well
as
the
contents
which
are
connected
with
them
get
in
conflict
with
each
other
resp.
in
competition
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
ist
zu
überlegen,
dass
und
wie
universale
Geltungsansprüche
gewaltfrei
in
pluralistischen
Gesellschaften
erhoben
werden
können.
On
the
other
hand
it
has
to
be
considered
that
and
how
in
pluralistic
societies
universal
claims
to
validity
can
be
raised
without
violence.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
hohen
moralischen
Geltungsansprüche
für
das
Leben
des
Einzelnen
lassen
Platz
für
Privatsphäre
und
abweichende
Gewissensentscheidungen.
Even
the
high
moral
validity
claims
for
the
lives
of
individuals
leave
room
for
privacy
and
divergent
decisions
of
conscience.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
Folgen
für
den
vielbeschworenen
Dialog
der
Religionen:
Ein
wirklicher,
fundierter
Dialog
zwischen
den
Religionen
findet
nämlich
dann
statt,
wenn
man
einerseits
die
Würde
einer
jeden
Religion
als
Ausdruck
von
"glauben"
anerkennt,
was
einen
fundamentalistischen
Exklusivismus
ausschließt,
und
wenn
man
andererseits
zugleich
die
Differenz
und
Konkurrenz
der
Religionen
untereinander
anerkennt,
die
aufgrund
ihrer
universalen
Geltungsansprüche
gegeben
ist.
That
has
implications
for
the
much-discussed
dialogue
of
religions.
For
a
real,
well-founded
dialogue
between
religions
happens
when
you
on
the
one
hand
recognize
the
dignity
of
every
religion
as
expression
of
"believe"
-
what
excludes
a
fundamentalist
exclusivism,
and
when
you
on
the
other
hand
at
the
same
time
acknowledge
the
difference
and
competition
among
religions,
which
is
given
due
to
their
claim
to
universal
validity.
ParaCrawl v7.1
Im
nun
bevorstehenden
Kollegjahr
wollen
wir
die
hierbei
gewonnenen
Forschungsergebnisse
unter
dem
Titel
„Recht
als
Kultur,
oder:
Im
‚Namen‘
der
Kultur?“
zusammenführen,
und
zwar
im
Hinblick
auf
die
Frage,
welche
Geltungsansprüche
mit
der
Berufung
auf
„Kultur“
verbunden
werden
und
welche
Konsequenzen
diese
für
ein
universalistisch
orientiertes
Rechtsverständnis
haben.
In
the
upcoming
research
year,
we
wish
to
bring
together
the
research
insights
gained
under
the
title:
“Law
as
Culture
or:
In
the
‘name’
of
culture?”
with
the
question
in
mind
which
validity
claims
are
connected
to
the
invocation
of
“culture”
and
which
consequences
they
have
for
a
universalistically
oriented
conception
of
law.
ParaCrawl v7.1