Übersetzung für "Geht raus" in Englisch

Das Loch macht, dass Luft rein und raus geht.
So that hole actually makes the air come out and go in.
TED2013 v1.1

Bei diesem Wetter geht niemand raus.
Nobody goes outside in this kind of weather.
Tatoeba v2021-03-10

Tut mir Leid, aber der Kater geht raus.
I'm sorry, but the cat's going out.
OpenSubtitles v2018

Warum macht einer von uns nicht einfach die Tür auf und geht raus?
Why doesn't one of us just open the door and walk out there?
OpenSubtitles v2018

Geht raus... in den Tunnel... in die Kammer der Zeitalter.
Go out into the tunnel to the chamber...of the ages.
OpenSubtitles v2018

Schau, er geht wieder raus!
Look, he's going out again!
OpenSubtitles v2018

Los, Mädels, geht aus euch raus.
Come on, girls, give out.
OpenSubtitles v2018

Die Strömung unter der Brücke geht raus Richtung Meer, nicht zum Land.
And if you were born in this town, you'd know that the current under the bridge flows out to sea and not in.
OpenSubtitles v2018

Wenn er sie nicht beobachtet, geht sie raus und stiehlt Sachen.
I mean... Well... Gee, the minute he lets her out of his sight, she just goes right out and steals things.
OpenSubtitles v2018

Geht raus, Mädchen, schließt die Tür und klopft an.
Go outside, girls, close the door and knock.
OpenSubtitles v2018

Keiner geht raus auf die Straßen.
I don't want anybody out there on the streets.
OpenSubtitles v2018

Wenn er da raus geht, werden sie ihn töten.
And if he goes out there, they'll kill him.
OpenSubtitles v2018

Wer nicht zum Kontrollraum Eins gehört, geht raus.
If you're not core-one control room, get going.
OpenSubtitles v2018

Claire, Doc, geht raus.
Claire, Doc, get out there. Bring her in.
OpenSubtitles v2018

Nur einer von uns geht hier lebendig raus.
Only one of us is walking out of here alive.
OpenSubtitles v2018

Erwarten die wirklich, dass einer von uns da raus geht?
Did they really expect one of us to go out there, hmm?
OpenSubtitles v2018

Beantworte es richtig, dann geht raus und geht aufeinander los.
Answer it properly, go out during the break, and beat each other up.
OpenSubtitles v2018

Alles, was rein oder raus geht, wird beschattet.
Anything in, anything out gets covered. - Clear?
OpenSubtitles v2018

Starrt nicht auf den Fernseher und geht raus und arbeitet.
Stop looking at the TV and get out there and do something.
OpenSubtitles v2018

Geht raus und besorgt euch Eis.
Get out there and get some ice creams.
OpenSubtitles v2018

Alexis geht nicht raus, wenn sie es nicht muss.
Alexis doesn't go outside unless she has to.
OpenSubtitles v2018

Keiner geht rein, keiner geht raus.
No one goes in, no one goes out.
OpenSubtitles v2018

Die Pressemitteilung über deine Beförderung geht heute noch raus.
Press release for your promotion goes out this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Geht raus, kommt zurück, zieht die Hose aus und pisst Genialität.
Walks out, comes back a few days later, drops his pants, pisses genius all over my office.
OpenSubtitles v2018

Wenn das noch mal daneben geht, fliegt ihr raus.
Screw it up again and you're both out.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er geht wieder raus.
I think he's going back outside.
OpenSubtitles v2018