Übersetzung für "Geht raus" in Englisch
Das
Loch
macht,
dass
Luft
rein
und
raus
geht.
So
that
hole
actually
makes
the
air
come
out
and
go
in.
TED2013 v1.1
Bei
diesem
Wetter
geht
niemand
raus.
Nobody
goes
outside
in
this
kind
of
weather.
Tatoeba v2021-03-10
Tut
mir
Leid,
aber
der
Kater
geht
raus.
I'm
sorry,
but
the
cat's
going
out.
OpenSubtitles v2018
Warum
macht
einer
von
uns
nicht
einfach
die
Tür
auf
und
geht
raus?
Why
doesn't
one
of
us
just
open
the
door
and
walk
out
there?
OpenSubtitles v2018
Geht
raus...
in
den
Tunnel...
in
die
Kammer
der
Zeitalter.
Go
out
into
the
tunnel
to
the
chamber...of
the
ages.
OpenSubtitles v2018
Schau,
er
geht
wieder
raus!
Look,
he's
going
out
again!
OpenSubtitles v2018
Los,
Mädels,
geht
aus
euch
raus.
Come
on,
girls,
give
out.
OpenSubtitles v2018
Die
Strömung
unter
der
Brücke
geht
raus
Richtung
Meer,
nicht
zum
Land.
And
if
you
were
born
in
this
town,
you'd
know
that
the
current
under
the
bridge
flows
out
to
sea
and
not
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
sie
nicht
beobachtet,
geht
sie
raus
und
stiehlt
Sachen.
I
mean...
Well...
Gee,
the
minute
he
lets
her
out
of
his
sight,
she
just
goes
right
out
and
steals
things.
OpenSubtitles v2018
Geht
raus,
Mädchen,
schließt
die
Tür
und
klopft
an.
Go
outside,
girls,
close
the
door
and
knock.
OpenSubtitles v2018
Keiner
geht
raus
auf
die
Straßen.
I
don't
want
anybody
out
there
on
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
da
raus
geht,
werden
sie
ihn
töten.
And
if
he
goes
out
there,
they'll
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Wer
nicht
zum
Kontrollraum
Eins
gehört,
geht
raus.
If
you're
not
core-one
control
room,
get
going.
OpenSubtitles v2018
Claire,
Doc,
geht
raus.
Claire,
Doc,
get
out
there.
Bring
her
in.
OpenSubtitles v2018
Nur
einer
von
uns
geht
hier
lebendig
raus.
Only
one
of
us
is
walking
out
of
here
alive.
OpenSubtitles v2018
Erwarten
die
wirklich,
dass
einer
von
uns
da
raus
geht?
Did
they
really
expect
one
of
us
to
go
out
there,
hmm?
OpenSubtitles v2018
Beantworte
es
richtig,
dann
geht
raus
und
geht
aufeinander
los.
Answer
it
properly,
go
out
during
the
break,
and
beat
each
other
up.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
rein
oder
raus
geht,
wird
beschattet.
Anything
in,
anything
out
gets
covered.
-
Clear?
OpenSubtitles v2018
Starrt
nicht
auf
den
Fernseher
und
geht
raus
und
arbeitet.
Stop
looking
at
the
TV
and
get
out
there
and
do
something.
OpenSubtitles v2018
Geht
raus
und
besorgt
euch
Eis.
Get
out
there
and
get
some
ice
creams.
OpenSubtitles v2018
Alexis
geht
nicht
raus,
wenn
sie
es
nicht
muss.
Alexis
doesn't
go
outside
unless
she
has
to.
OpenSubtitles v2018
Keiner
geht
rein,
keiner
geht
raus.
No
one
goes
in,
no
one
goes
out.
OpenSubtitles v2018
Die
Pressemitteilung
über
deine
Beförderung
geht
heute
noch
raus.
Press
release
for
your
promotion
goes
out
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Geht
raus,
kommt
zurück,
zieht
die
Hose
aus
und
pisst
Genialität.
Walks
out,
comes
back
a
few
days
later,
drops
his
pants,
pisses
genius
all
over
my
office.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
noch
mal
daneben
geht,
fliegt
ihr
raus.
Screw
it
up
again
and
you're
both
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
geht
wieder
raus.
I
think
he's
going
back
outside.
OpenSubtitles v2018