Übersetzung für "Gegenwärtige zustand" in Englisch
Der
gegenwärtige
Zustand
in
diesem
Bereich
ist
armselig.
The
current
status
of
this
issue
is
pathetic.
Europarl v8
Der
gegenwärtige
Zustand
hat
sich
für
Europa
bewährt.
The
status
quo
has
served
Europe
well.
TildeMODEL v2018
Im
Bericht
ist
tier
gegenwärtige
und
voraussichtliche
Zustand
der
Umwelt
zu
beschreiben.
The
report
will
describe
the
present
and
the
foreseeable
state
of
the
environment.
EUbookshop v2
Inhaltlich
wird
der
gegenwärtige
Zustand
einer
überfüllten,
unersättlichen
Welt
beklagt.
In
terms
of
the
content,
the
present
state
of
an
overcrowded,
insatiable
world
is
lamented.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
der
Überlegungen
ist
dabei
der
gegenwärtige
Zustand
der
Spezies
Mensch.
The
starting
point
for
these
considerations
is
the
present
state
of
the
species
man.
ParaCrawl v7.1
Der
gegenwärtige
Zustand
der
Finsternis
wird
jedoch
nicht
ewig
bestehen.
The
present
state
of
eclipse,
however,
will
not
continue
forever.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
gegenwärtige
Zustand
der
Atlantikzirkulation?
What
is
the
current
condition
of
the
Atlantic
circulation?
CCAligned v1
Was
ist
der
gegenwärtige
Zustand
und
Endverkaufspreis
des
Fahrrads?
What’s
the
present
condition
and
final
sales
price
of
the
bike?
ParaCrawl v7.1
Der
gegenwärtige
Zustand
der
Fresken
ist
schlecht.
The
current
condition
of
the
frescos
is
poor.
ParaCrawl v7.1
Der
gegenwärtige
Zustand
des
Netzwerkes
ist
im
Grossen
und
Ganzen
sehr
gut.
The
current
status
of
the
network
is
above
all
a
quite
healthy
one.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
also
der
gegenwärtige
Zustand.
That's
my
present
condition.
ParaCrawl v7.1
Wie
lässt
sich
der
gegenwärtige
Zustand
des
Oppositionsblocks
charakterisieren?
What
is
the
state
of
the
opposition
bloc
today?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
gegenwärtige
Zustand
und
sein
Wert.
This
is
the
present
condition
and
its
value.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
gegenwärtige
Zustand
der
mathematischen
Physik?
What
is
the
present
state
of
mathematical
physics?
ParaCrawl v7.1
Ich
schlage
vor,
dass
der
gegenwärtige
Zustand
nicht
weiter
bestehen
darf.
I
recommend
that
this
present
state
of
affairs
should
not
be
allowed
to
continue.
ParaCrawl v7.1
Der
gegenwärtige
Zustand
unserer
Zivilisation
erregt
unsere
schmerzhafte
Besorgnis.
The
current
state
of
our
civilization
concerns
us
sorely.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
gegenwärtige
Zustand
der
Befragten
Finanzen?
What
is
the
present
state
of
respondent’s
finances?
ParaCrawl v7.1
Überdies
bedeutet
der
gegenwärtige
Zustand
einen
höheren
Verwaltungsaufwand
für
die
Unternehmen
und
die
Mitgliedstaaten.
The
current
situation
also
increases
the
administrative
burden
for
companies
and
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
gegenwärtige
Zustand
der
städtischen
Trainingsanlagen
erschwert
deren
vollwertige
Verwaltung,
Nutzung
und
Bewirtschaftung.
The
current
state
of
local
training
facilities
do
not
allow
their
full
use
and
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerinformation
enthält
insbesondere
Information
bzw.
Informationen
über
die
gegenwärtige
Situation
bzw.
Zustand
des
Kraftfahrzeugs.
The
control
information
includes,
in
particular,
information
on
the
present
situation
or
state
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Ist
der
gegenwärtige
Zustand
von
Heimat
nicht
eher
regressiv
und
eine
bloße
Liebkosung
eines
Phantomkörperteils?
Is
not
the
current
state
of
home
regressive
and
a
mere
caress
of
a
phantom
body
part?
ParaCrawl v7.1
Der
gegenwärtige
Zustand
und
die
aktuellen
Bedrohungen
führten
zu
Vorschlägen
für
Managementstrategien
und
Handlungsleitfäden.
The
knowledge
degree,
current
state
and
threats
conducted
to
lines
of
action
and
management
strategies.
ParaCrawl v7.1