Übersetzung für "Gegenleistung für" in Englisch

Welche Konzessionen haben wir als Gegenleistung für dies alles gemacht?
What concessions did we make in exchange for all this?
Europarl v8

Tagegelder sind keine Gegenleistung für die Teilnahme an Sitzungen.
The daily allowance is not remuneration for participation in the sessions.
Europarl v8

Es wäre eine erweiterte Partnerschaft als Gegenleistung für Reformen.
It would be an enhanced partnership in return for reforms.
Europarl v8

Als Gegenleistung für diese Dienste werden Finanzfachleute sehr großzügig bezahlt.
In exchange for these services, financial professionals are compensated very generously.
News-Commentary v14

Als Gegenleistung für Vorfinanzierungen von über 150 000 EUR wird eine Sicherheit verlangt.
A guarantee shall be required in return for the payment of pre-financing exceeding EUR 150 000.
TildeMODEL v2018

Als Gegenleistung kann für Betriebsdefizite ein finanzieller Ausgleich gewährt werden.
In return, financial compensation may be granted to compensate for the operating deficit.
TildeMODEL v2018

Die Entgelte stellen eine Gegenleistung für erbrachte Dienstleistungen dar.
The fees shall constitute consideration for a service.
TildeMODEL v2018

Die Öffnung der Gemeinschaftsmärkte erfolgt jedoch ohne eine entsprechende Gegenleistung für den Fischereisektor.
The fisheries sector is not adequately compensated for this access.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Gegenleistung gestaltet sich für die gesamte Laufzeit des Abkommens wie folgt:
The financial compensation for the whole of the duration of the agreement has been fixed in various forms, namely:
TildeMODEL v2018

Dies als Gegenleistung für das Versprechen dass Mellish nicht in seine Nachbarschaft zieht.
The judge suspended the sentence in return for the promise that Mellish will not move into his neighbourhood.
OpenSubtitles v2018

Als Gegenleistung für meine Hilfe sagen Sie für mich aus.
I'll help you in exchange for your testimony.
OpenSubtitles v2018

Ich bot ihnen als Gegenleistung für ein kieselsteingroßes Stück Land ein ganzes Tal.
I have offered to take a pebble of land in exchange for an entire valley.
OpenSubtitles v2018

So erhält die betreffende Person eine Gegenleistung für die entrichteten Beiträge.
This way, the person concerned will receive a return on the contributions paid.
TildeMODEL v2018

Als Gegenleistung für das Exklusivrecht werden die Einzelheiten der patentierten Erfindung veröffentlicht.
In return for this exclusive right, the details of how it works are published.
TildeMODEL v2018

Außerdem wurde die finanzielle Gegenleistung der Reeder für den Einsatz von Thunfischwadenfängern angehoben.
The financial contribution by shipowners have been increased for tuna seiners and longliners.
TildeMODEL v2018

Was musst du als Gegenleistung für ihn tun?
What did you have to do in return?
OpenSubtitles v2018

Sagt mir, was Ihr als Gegenleistung für Nootka wollt.
Tell me what you want in return for Nootka.
OpenSubtitles v2018

Als Gegenleistung für die Bemühungen müssten Sie ihre Einlagen erhöhen.
In exchange for our efforts, we need you to increase your deposits.
OpenSubtitles v2018

Ich bot ihm meine Dienste an als Gegenleistung für...
Yeah. I offered him my services in exchange f...
OpenSubtitles v2018

Und als Gegenleistung für dieses großzügige Angebot wollen Sie das Band Ihres Bruders.
And in exchange for this generous offer, you want your brother's tape.
OpenSubtitles v2018

Sie tun das als Gegenleistung für Ihren drogensüchtigen Vater.
You wanted this in exchange for your dope fiend father.
OpenSubtitles v2018

Der Mann, der ohne Gegenleistung Häuser für die Armen baut.
The guy who'd buy houses for the poor in exchange for nothing.
OpenSubtitles v2018

Es scheint eine dürftige Gegenleistung für 40 Jahre Dienst zu sein.
It seems a poor return for 40 years of service.
OpenSubtitles v2018

Als Gegenleistung für die Unterkunft musste man arbeiten.
In order to repay the sisters for taking you in, you had to work.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich nur um deine Hilfe als Gegenleistung für meine.
You're trying to get in my head. I'm just asking for your help in return for mine.
OpenSubtitles v2018

Als Gegenleistung für die Johannisbeeren gehst du heute für mich zum Markt.
In return for the red Currants, I want you to miss the prep and go to the market for me.
OpenSubtitles v2018

Und als Gegenleistung für Ihre Unterstützung, erhalten Sie Insider-Tipps für Aktien.
And in return for your support, you're getting insider stock tips.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte dem Kerl als Gegenleistung für einen Job einen blasen.
Dude wanted a blow in exchange for a job.
OpenSubtitles v2018

Oder, dass Sie Einsen geben als Gegenleistung für Sex mit Ihren Studentinnen?
Or that you're giving out "a"s in return for sex with your students?
OpenSubtitles v2018