Übersetzung für "Gegen richtlinien verstoßen" in Englisch

Amtshilfeersuchen nach Richtlinien, gegen die verstoßen wurde (2007 – 2010)
Mutual assistance requests per directive infringed (2007 – 2010)
TildeMODEL v2018

Hat der Nutzer bereits früher gegen unsere Richtlinien verstoßen?
Does the user have a history of violating our policies?
ParaCrawl v7.1

Werbetreibende dürfen beim Anbieten von Software-Downloads oder Installationen nicht gegen sonstige AdWords-Richtlinien verstoßen.
Advertisers must not violate any other AdWords policies when offering software downloads or installations.
ParaCrawl v7.1

Google macht deutlich, dass Link-Schemes und minderwertige Links gegen die Webmaster-Richtlinien verstoßen.
Google makes it clear that link schemes and low-quality links are a violation of its Webmaster Guidelines.
ParaCrawl v7.1

Kommentare die gegen unsere Richtlinien verstoßen werden nicht freigeschaltet.
Comments that violate our guide lines will not be published.
ParaCrawl v7.1

Die Rezensionen und Erfahrungsberichte, die gegen diese Richtlinien verstoßen, können entfernt werden.
Reviews that violate these guidelines may be removed.
ParaCrawl v7.1

Userinnen und User, die gegen diese grundlegenden Richtlinien verstoßen werden vom Projekt ausgeschlossen.
Users who violate these editorial policies will be excluded from the project.
ParaCrawl v7.1

Das bluetronix-Team behält sich das Recht vor, Einträge die gegen die Richtlinien verstoßen zu löschen.
The bluetronix team reserves the right to delete postings that infringe the rules.
ParaCrawl v7.1

Deswegen möchte ich nochmals darauf hinweisen, dass diese Harmonisierung, die wir für richtig halten - und nicht nur sie, sondern auch die Erarbeitung eines Sanktionsmechanismus für den Fall, dass gegen diese Richtlinien verstoßen wird -, jetzt aber auch der Kontrolle der Nationalstaaten und der Mitglieder unterliegt.
I would therefore like to point out once again that this harmonisation that we consider to be right - and not only the harmonisation, but also the development of a sanction mechanism that is to be used if this directive is contravened - is now also under the control of the nation states and the Members.
Europarl v8

Die Kommission ihrerseits übt nur mit großer Zurückhaltung ihr Recht auf Verfolgung der Mitgliedstaaten aus, die gegen die Richtlinien verstoßen.
The Commission itself uses a great deal of restraint when applying its right to take action against Member States who are in default.
Europarl v8

Eine ganze Reihe von Faktoren muss unverzüglich überprüft werden, darunter in erster Linie auch die Frage, ob gegen EU-Richtlinien verstoßen wurde.
There is a whole series of things which need looking at right away, especially if Community legislation was also infringed.
Europarl v8

Weiterhin besteht großes Interesse daran, dass die Kommission nicht in der Lage ist, Strafen gegen Mitgliedstaaten zu verhängen, die gegen EU-Richtlinien verstoßen, und ich möchte die Kommission warnen, dass wir diese Angelegenheit weitaus ernster nehmen werden.
An issue that many are keen to follow is also the failure of the Commission to fine Member States who infringe EU directives and I would just like to warn the Commission that we are going to take this issue a lot more seriously.
Europarl v8

Besonders besorgniserregend für Umweltgruppen in Irland sind die zahlreichen Fälle, in denen die Kommission in ihrer mit Gründen versehenen Stellungnahme festgestellt hat, dass gegen Richtlinien verstoßen wurde, jedoch keine entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet hat.
Of particular concern to environmental groups in Ireland are the many cases where the Commission has determined in its reasoned opinion that directives have been infringed but has not taken any subsequent legal action.
Europarl v8

Deshalb hat die Kommission 34 Vertragsverletzungsverfahren gegen 20 Mitgliedstaaten eingeleitet, die gegen Richtlinien verstoßen oder diese nicht umgesetzt haben.
The Commission has therefore launched 34 infringement procedures against 20 Member States for violation and non transposition of the existing Directives.
TildeMODEL v2018

Unsere Nutzer werden auch weiterhin die Möglichkeit haben, uns mitzuteilen, wenn sie der Meinung sind, dass gegen unsere Richtlinien verstoßen wird.
We will continue to offer our users a way to notify us when they think that our policy is being breached.
TildeMODEL v2018

Meint die Kommission nicht auch, daß man solche Länder, die klar und deutlich gegen die Richtlinien verstoßen, besser vor den Gerichtshof in Luxemburg bringen sollte, anstatt auf ein Schreiben, wie es das Kommissionsmitglied in seiner Erklärung vorschlägt, an die Regierungen der einzelnen Mitglieds länder zu bauen.
The proportional contribution of the two Com munity bodies to the total work is fairly high, but is at any rate within the scope of normal practice for regional policy.
EUbookshop v2

Dasselbe ließe sich von der Gewässer-Richtlinie und der Rückstände-Richtlinie und über die Verwendung von Gemeinschaftsmit­teln für Arbeiten, die gegen einige Richtlinien verstoßen, sagen.
Parlia ment's adoption of the ad referendum agreement of 11 March 1994 pursuant to the Cot report, during that period, was an encouraging step in that direction but only a first step.
EUbookshop v2

Mit welchen Maßnahmen gedenkt die Kommission dafür zu sorgen, daß der Betrieb der ELVIECH-Fabrik eingestellt wird, daß die notwendigen Arbeiten zur Planung und Einrichtung von Bewässerungs- und Abwässernetzen im Becken von Ioannina durchgeführt werden und daß ein Bericht über die Anwendung der Gemeinschaftsrichtlinien zur Wasserqualität in Griechenland und insbesondere in der Region Ioannina vorgelegt wird, wo im Namen des Profits in flagranter Weise gegen diese Richtlinien verstoßen wird?
What measures will the Commission take to close down the Elbiex factory immediately, to carry out the necessary works to complete the water supply and sewage systems in the Ioannina basin and to produce a report on implementation of the Community directives on the quality of water in Greece and, in particular, the Ioannina region, which are being flagrantly infringed for the sake of profit?
EUbookshop v2

Die Kommission ihrerseits übt nur mit großer Zurückhaltung ihr Recht auf Verfolgung der Mit gliedstaaten aus, die gegen die Richtlinien verstoßen.
The Commission itself uses a great deal of restraint when applying its right to take action against Member States who are in default.
EUbookshop v2

Nach Vorstellung der Abgeordneten sollen die IAS-Standards vor ihrer Übernahme daraufhin überprüft werden, ob sie gegen bestimmte Richtlinien verstoßen und den Anforderungen der "Verständlichkeit, Relevanz, Verlässlichkeit und Vergleichbarkeit" genügen (Änderungsantrag 17).
MEPs say that the exemption allowing the noisiest aircraft registered in developing countries to continue operating should be time-limited to a period of 10 years and that exempted aeroplanes must be prevented from moving to other airports in the Community.
EUbookshop v2

Ich möchte gerne Ihre ver bindliche Zusage, daß der Regierung des Vereinigten Königreiches umgehend ein Schreiben übermittelt wird, mit dem sie auf diesen Verstoß aufmerksam gemacht wird, und daß die Kommission weiterhin gegen alle Regierungen vorgeht, die weiterhin gegen diese Richtlinie und gegen alle anderen Richtlinien verstoßen, durch die die Situation der Frauen in Europa verbessert werden soll.
Mr Hume (S). — While I welcome the Commissioner's commitment to drawing up the programme for cultural development in the Community, would he recognize that one of the major cultural problems facing the Community is the problem of those who speak the less-spoken languages in the Community, that there are some 30 million people who speak less-spoken languages, and that this Parliament has already called for a charter of rights for such people, as has the
EUbookshop v2

Ausführungen, die gegen diese Richtlinien verstoßen, werden stets entsprechend der Regeln geahndet, unabhängig davon, ob sie unangebracht in Englisch oder einer anderen Sprache sind.
Language that falls under this policy will always be subject to the repercussions listed, whether it is inappropriate in English or any other language.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren behalten wir uns das Recht vor, personenbezogene Daten bei der Ermittlung und Sanktionierung von Nutzern zu verwenden, die gegen unsere Richtlinien verstoßen bzw. sich gesetzwidrig verhalten oder anderen bzw. dem Vermögen von anderen schaden.
We also reserve the right to use Personal Data to investigate and prosecute users who violate our rules or who engage in behavior that is illegal or harmful to others or to others' property.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Adobe U.S. bei der Nutzung von Dienstanbietern für die Verarbeitung der im Vertrauen auf das Privacy Shield erhaltenen personenbezogenen Daten verantwortlich ist, wenn der Dienstleister die Informationen unter Verletzung der Richtlinien des Privacy Shield verarbeitet (sofern Adobe U.S. nicht nachweisen kann, dass es für die Tätigkeit des Dienstanbieters, die gegen die Richtlinien verstoßen hat, nicht verantwortlich ist).
Please note that when Adobe U.S. uses service providers to process personal information received in reliance on Privacy Shield, it is responsible if that service provider processes the information in violation of the Privacy Shield Principles (unless Adobe U.S. can prove that it's not responsible for the service provider's action that violated the Principles).
ParaCrawl v7.1

Da Googles Algorithmen unaufhörlich weiterarbeiten, werden immer wieder Seiten bestraft, die gegen Googles Richtlinien verstoßen.
Since Google’s algorithms are running all the time, sites that violate Google’s guidelines keep getting penalized.
ParaCrawl v7.1