Übersetzung für "Gegen etwas entscheiden" in Englisch
Je
mehr
ich
weiß,
desto
mehr
kann
ich
mich
natürlich
auch
für
oder
gegen
etwas
entscheiden.
The
more
I
know,
the
more
I
can
decide
to
do,
or
indeed
not
to
do
something.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wesentlich
an
dieser
Stelle
festzuhalten,
dass
jeder
einzelne
Mensch
einen
freien
Willen
hat,
um
sich
für
etwas
oder
gegen
etwas
zu
entscheiden.
It
is
essential
to
clearly
note
that
each
individual
human
being
has
a
free
will
to
decide
for
something
or
against
something.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
nicht
unbedingt
darum,
sich
gegen
etwas
zu
entscheiden,
sondern
seinen
eigenen
Weg
dazwischen
oder
daneben
zu
finden.
The
issue
is
not
necessarily
to
decide
against
something
but
in
favour
of
one's
own
path
lying
in
between
or
on
the
side.
ParaCrawl v7.1
Wenn
andere
Kirchen
etwas
gegen
ihre
Entscheidung
haben,
ist
alles
was
sie
tun
können,
von
Überredung
und
Ermahnung
Gebrauch
zu
machen.
If
other
churches
object
to
its
decisions,
all
they
can
do
is
to
resort
to
persuasion
and
exhortation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dich
gegen
etwas
entscheidest,
kannst
du
später
immer
noch
ein
festes
"Nein"
geben.
If
you
decide
against
doing
something,
you
can
give
a
firm
"No"
later.
ParaCrawl v7.1
Die
Ältestenschaft
in
Richmond
hielt
zwar
eine
Ansprache
für
besondere
Bedürfnisse,
in
der
es
hieß,
man
solle
auf
seine
Kinder
aufpassen,
wenn
sie
zur
Toilette
gehen
müsse,
aber
sie
verbanden
die
Ansprache
nicht
direkt
mit
Gardner.Und
nachdem
Gardner
verurteilt
war,
wurde
einigen
Brüdern
und
Schwestern
gesagt,
sie
sollten
ihren
Mund
halten,
sie
ständen
unter
Überwachung
und
würden
so
schwer
bestraft
wie
Hiob,
und
jeder
Hinweis,
etwas
gegen
die
Entscheidung
der
örtlichen
Ältesten
und
der
Weltzentrale
zu
sagen,
würde
als
Anwendung
von
Psalm
6:16-17
gerechnet,
wo
von
Abtrünnigen
als
entsetzlichen,
schädlichen
Lügnern
die
Rede
sei,
die
versuchten,
die
Brüder
zu
spalten.
While
the
Richmond
Body
of
Elders
gave
a
special
local
needs
talk
saying
to
watch
your
children
when
they
need
to
go
to
restrooms
but
did
not
link
the
talk
directly
to
Gardner.
Also,
after
Gardner
was
convicted
some
of
the
brothers
and
sisters
were
told
to
keep
their
mouths
shut,
that
they
would
be
under
surveillance,
disciplined
severely
as
was
Job,
and
by
any
hint
of
speaking
against
the
decisions
of
the
local
elders
and
the
worldwide
headquarters
also
be
reckoned
as
meriting
the
application
of
Psalm
6:16-17
which
speaks
of
apostates
as
horrible,
hurtful
liars
trying
to
divide
brothers.
ParaCrawl v7.1