Übersetzung für "Geflügelten wort" in Englisch
Dieser
Zusammenhang
findet
in
einem
geflügelten
Wort
seinen
prägnanten
Ausdruck,
nämlich:
This
association
is
expressed
perfectly
in
a
saying,
namely:
ParaCrawl v7.1
Euro
Joes
Trainingsweste
hat
sich
zu
einem
geflügelten
Wort
in
der
Welt
der
Hundesport
gemacht.
Euro
Joe's
K9
trainingvest
has
become
a
household
word
in
the
world
of
dog
sports.
ParaCrawl v7.1
Der
Fehler
der
Bush-Regierung
liegt
natürlich
darin,
dass
sie
die
Politik
im
Rahmen
ihrer
Kriegskalkulationen
vernachlässigt
oder
blind
dem
geflügelten
Wort
folgt,
der
Krieg
sei
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln.
The
Bush
administration’s
mistake,
of
course,
is
to
neglect
politics
in
its
war
calculations,
or
to
follow
blindly
the
dictum
that
war
is
politics
by
other
means.
News-Commentary v14
De
Falcos
Befehl
„Vada
a
bordo,
cazzo!“
(deutsch
„Gehen
Sie
an
Bord,
verdammt!“)
wurde
zum
geflügelten
Wort.
De
Falco's
exasperated
order
to
Schettino,
"Vada
a
bordo,
cazzo!"
became
a
catchphrase
in
Italy.
WikiMatrix v1
Der
Zuruf
von
Senatoren
an
einen
neuen
Princeps
„Mögest
du
glücklicher
sein
als
Augustus
und
besser
als
Trajan“
(felicior
Augusto,
melior
Traiano)
wurde
zum
geflügelten
Wort.
At
the
inauguration
of
later
Roman
Emperors,
the
Senate
would
say
the
phrase
Felicior
Augusto,
melior
Traiano
("be
more
fortunate
than
Augustus
better
than
Trajan").
WikiMatrix v1
Work-Life-Balance
ist
zum
geflügelten
Wort
geworden
und
der
eigene
Lifestyle
scheint
zu
stimmen,
wenn
die
Work-Life-Balance
ausgeglichen
ist.
Work-life
balance
has
become
a
well-known
saying
and
your
own
lifestyle
only
seems
to
be
right
when
the
work-life
balance
is
right.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Gründung
des
Kaiserreichs
im
Jahre
1871
hatte
Deutschland
in
Europa
eine
verhängnisvolle,
halb
hegemoniale
Stellung
eingenommen
–
nach
dem
inzwischen
geflügelten
Wort
Ludwig
Dehios
„zu
schwach,
um
den
Kontinent
zu
beherrschen,
aber
zu
stark,
um
sich
einzuordnen“.
After
the
establishment
of
the
Empire
in
1871,
Germany
took
a
disastrous,
semi-hegemonic
position
in
Europe.
In
the
familiar
words
of
[German
historian]
Ludwig
Dehio,
“too
weak
to
dominate
the
continent,
but
too
strong
to
be
reined
in
within
it”.
ParaCrawl v7.1
Der
Slogan
der
neuen
Werbekampagne
„Otto...find’
ich
gut“
wird
für
Jahrzehnte
zum
geflügelten
Wort.
The
slogan
of
the
Group’s
new
advertising
campaign,
“Otto...find’
ich
gut”
becomes
a
household
phrase
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
ist
der
Titel
des
Bestsellers
längst
zum
geflügelten
Wort
geworden,
wenn
es
um
die
Frage
geht,
wie
man
in
einer
immer
komplexeren
Welt
sein
Leben
vereinfachen
kann.
In
the
meantime
the
title
of
the
bestseller
has
long
become
the
dictum
when
it
comes
to
how
to
simplify
one's
life
in
our
ever
more
complex
world.
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
doch
auch
den
Begriff
der
Nachhaltigkeit,
der
vor
vielen
Jahrhunderten
von
Forstleuten
eingeführt
wurde,
zu
einem
geflügelten
Wort
unserer
Wirtschaftssprache
gemacht.
We
also
turned
the
term
sustainability
into
a
dictum
of
our
economic
language
even
though
it
came
many
centuries
ago
from
forest
wardens.
ParaCrawl v7.1
Die
Rede
ist
seitdem
als
‚Carbuncle
speech’
in
die
Geschichte
eingegangen
und
der
ominöse
Ausdruck
in
England
zum
geflügelten
Wort
geworden,
wenn
es
um
moderne
Architektur
geht.
The
so-called
“Carbuncle
speech”
has
since
gone
down
in
history
and,
in
Britain,
the
ominous
expression
has
become
a
familiar
phrase
in
the
world
of
modern
architecture.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
ist
„Umparken
im
Kopf“
zum
geflügelten
Wort
geworden
und
Synonym
für
die
Aufforderung
zur
Veränderung
festgefahrener
Strukturen
und
Meinungen.
Meanwhile,
“Umparken
im
Kopf”
has
become
a
popular
catchphrase
and
is
synonymous
with
the
call
to
change
deadlocked
structures
and
opinions.
ParaCrawl v7.1
Von
Kind
an
Nachhaltigkeit
lernen
Nachhaltigkeit
ist
in
Fachkreisen
zum
geflügelten
Wort
geworden,
doch
den
meisten
Verbrauchern
sagt
der
Begriff
wenig.
Among
experts
sustainability
has
become
a
well-known
saying,
but
to
most
of
the
consumers
it
does
not
mean
anything.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
"Eichholtz-Stil"
längst
zum
geflügelten
Wort
geworden
ist,
gibt
es
bei
Eichholtz
nach
eigenen
Angaben
keinen
spezifischen
Stil,
der
die
Arbeit
definiert.
Even
though
the
'Eichholtz
style'
has
become
a
well-known
phrase,
in
their
own
words
Eichholtz
say
that
there
is
no
specific
style
that
defines
their
work.
"even
though
we
always
work
from
a
central
idea,
we
set
different,
innovative
and
dynamic
goals
when
creating
a
new
collection.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit
ist
in
Fachkreisen
zum
geflügelten
Wort
geworden,
doch
den
meisten
Verbrauchern
sagt
der
Begriff
wenig.
Among
experts
sustainability
has
become
a
well-known
saying,
but
to
most
of
the
consumers
it
does
not
mean
anything.
ParaCrawl v7.1
Dieser
drückte
sich
vielleicht
am
treffendsten
darin
aus,
wie
einer
der
jungen
Wissenschaftler
auf
die
Berichte
über
den
Wissenschaftsstandort
Deutschland
im
Wandel
reagierte
-
mit
dem
zum
geflügelten
Wort
gewordenen
"Change
we
can
believe
in".
This
was
perhaps
clearest
in
the
words
used
by
one
young
scientist
in
response
to
the
reports
about
the
current
changes
in
the
German
science
landscape,
who
described
it
as
"change
we
can
believe
in".
ParaCrawl v7.1
Schleichend
wurde
in
unserer
Gesellschaft
Burn-out
zum
geflügelten
Wort,
längst
nicht
mehr
auf
das
Berufsleben
beschränkt.
Burnout
has
slowly
become
a
buzz
word
in
our
society
–
one
that
has
long
not
been
limited
to
one's
working
life.
ParaCrawl v7.1
Während
im
geflügelten
Wort
der
›balkanischen
Sitten‹
eine
vermeintlich
affektiv
geladene
Grunddisposition
der
Bewohner
des
europäischen
Südostens
eingefangen
ist,
findet
in
der
Literatur
des
›Balkan‹
selbst
eine
ausführliche
Auseinandersetzung
mit
den
kultureigenen
Affekten
statt.
Geography
and
Emotion
correlate
in
various
ways
in
literature
from
the
›Balkans.‹
While
a
supposedly
emotionally
charged
basic
disposition
of
Southeastern
Europeans
is
captured
in
the
dictum
›Balkan
Customs‹,
one
can
find
in
›Balkan‹
literature
itself
a
detailed
discussion
of
culture-specific
emotions.
ParaCrawl v7.1
Ihren
vielleicht
prägnantesten
Ausdruck
fand
dieses
neue
Gefühl
von
Grenzenlosigkeit
in
dem
geflügelten
Wort
„Die
Welt
ist
flach“.
This
newfound
feeling
of
endless
freedom
has
perhaps
been
most
succinctly
captured
in
the
well-known
phrase:
“the
world
is
flat.”
ParaCrawl v7.1