Übersetzung für "Gefährdungshaftung" in Englisch
Sie
umfasst
auch
Schuldverhältnisse
aus
Gefährdungshaftung.
It
also
covers
obligations
based
on
rules
imposing
strict
liability.
TildeMODEL v2018
Eingeführt
ist
damit
die
„Gefährdungshaftung"
für
fehlerhafte
Produkte.
It
introduces
the
concept
of
strict
liability
for
defective
products.
EUbookshop v2
Die
in
dieser
Verordnung
enthaltenen
Regeln
des
Kollisionsrechts
sollten
auch
für
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
Gefährdungshaftung
gelten.
The
conflict-of-law
rules
set
out
in
this
Regulation
should
also
cover
non-contractual
obligations
arising
out
of
strict
liability.
DGT v2019
Bei
Nichtbeachtung
wurde
mit
Entlassung
aus
dem
Amt
gedroht,
vorgesehen,
und
eine
Gefährdungshaftung.
Failure
to
comply
were
threatened
with
dismissal
from
office,
provided,
and
a
strict
liability.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefährdungshaftung
der
§§
84
f.
des
Arzneimittelgesetzes
ist
bei
diesen
Arzneimitteln
ausgenommen.
The
risk
liability
of
§§
84
f.
Arzneimittelgesetz
[AMG]
(Drug
Law)
is
excluded
for
these
drugs.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
noch
eines
sagen:
Es
ist
völlig
unverantwortlich,
von
der
Eigenverantwortung
der
Industrie
zu
sprechen
und
Umwelt-
und
Gefährdungshaftung
auf
die
lange
Bank
zu
schieben.
May
I
say
one
more
thing.
It
is
completely
irresponsible
to
speak
of
industry'
s
accepting
responsibility
for
its
own
actions
while
it
postpones
decisions
about
environmental
and
risk
liability.
Europarl v8
Das
von
den
internationalen
CLC-/IOPC-Übereinkommen
eingeführte
System
der
Gefährdungshaftung
ist
insofern
für
die
Opfer
vorteilhaft,
dass
es
einen
Verantwortlichen
benennt,
der
sich
versichern
muss
und
einen
Entschädigungsfonds
errichtet,
der
im
Falle
eines
Umweltschadens
theoretisch
sofort
mobilisierbar
ist.
The
system
of
liability
without
fault
laid
down
by
the
CLC/IOPCF
international
conventions
has
the
advantage
for
victims
of
designating
a
responsible
party
who
must
be
insured
and
creating
a
compensation
fund
which,
in
theory,
is
available
immediately
in
the
case
of
pollution.
Europarl v8
Dieses
System
sollte
als
allgemeine
Regel
eine
Gefährdungshaftung
für
Umweltschäden
vorsehen,
unabhängig
davon,
ob
sie
durch
eine
als
gefährlich
geltende
Tätigkeit
verursacht
wurden
oder
nicht.
This
system
should
lay
down,
as
a
general
rule,
specific
liability
for
environmental
damage,
irrespective
of
whether
the
activity
causing
the
damage
is
deemed
to
be
dangerous
or
not.
Europarl v8
In
Bezug
auf
diese
anderen
Haftungsgründe
sollten
die
Mitgliedstaaten
ferner
in
der
Lage
sein,
andere
Arten
der
Haftung
wie
eine
Gefährdungshaftung
beizubehalten
oder
aufzunehmen.
For
such
other
grounds
of
liability,
the
Member
States
should
also
be
able
to
maintain
or
introduce
other
types
of
liability,
such
as
strict
liability.
DGT v2019
Die
Anknüpfung
an
das
Land,
in
dem
der
Schaden
selbst
eingetreten
ist
(lex
loci
delicti
commissi),
schafft
einen
gerechten
Ausgleich
zwischen
den
Interessen
des
Schädigers
und
des
Geschädigten
und
entspricht
der
modernen
Konzeption
der
zivilrechtlichen
Haftung
und
der
Entwicklung
der
Gefährdungshaftung.
A
connection
with
the
country
where
the
direct
damage
occurred
(lex
loci
delicti
commissi)
strikes
a
fair
balance
between
the
interests
of
the
person
causing
the
damage
and
the
person
sustaining
the
damage,
and
also
reflects
the
modern
approach
to
civil
liability
and
the
development
of
systems
of
strict
liability.
TildeMODEL v2018
Diesbezüglich
läuft
die
Stellungnahme
früheren
Stellungnahmen
des
Ausschusses
zuwider,
in
denen
im
Zusammenhang
mit
den
Diskussionen
über
die
Gefährdungshaftung
für
fehlerhafte
Produkte
der
Grundsatz
einer
verschuldensunabhängigen
Haftung
anerkannt
und
im
Zusammenhang
mit
den
Arbeiten
zum
Richtlinienvorschlag
über
die
allgemeine
Produktsicherheit
für
eine
Gemeinschaftsinitiative
betreffend
die
Sicherheit
von
Dienstleistungen
plädiert
wurde.
The
Opinion
contradicts
earlier
ESC
Opinions,
where,
in
connection
with
risk
liability
for
defective
products,
the
principle
of
liability
independent
of
fault
was
recognized,
and,
in
the
context
of
the
work
on
the
draft
directive
on
general
product
safety,
a
case
was
made
for
a
Community
initiative
on
the
safety
of
services.
TildeMODEL v2018
Die
Anknüpfung
an
den
Staat,
in
dem
der
Schaden
selbst
eingetreten
ist
(lex
loci
damni),
schafft
einen
gerechten
Ausgleich
zwischen
den
Interessen
der
Person,
deren
Haftung
geltend
gemacht
wird,
und
der
Person,
die
geschädigt
wurde,
und
entspricht
der
modernen
Konzeption
der
zivilrechtlichen
Haftung
und
der
Entwicklung
der
Gefährdungshaftung.
A
connection
with
the
country
where
the
direct
damage
occurred
(lex
loci
damni)
strikes
a
fair
balance
between
the
interests
of
the
person
claimed
to
be
liable
and
the
person
sustaining
the
damage,
and
also
reflects
the
modern
approach
to
civil
liability
and
the
development
of
systems
of
strict
liability.
DGT v2019
Hierbei
wird
zwischen
zwei
Arten
von
Haftung
unterschieden:
der
Gefährdungshaftung,
bei
der
Betreiber
durch
sie
verursachte
Umweltschäden
sanieren
müssen,
auch
wenn
keine
unerlaubte
Handlung
vorliegt
(dies
betrifft
eine
Reihe
gefährlicher
Tätigkeiten,
die
in
der
Richtlinie
aufgezählt
sind,
unter
anderem
die
Ableitung
oder
Einleitung
von
Schadstoffen
in
Gewässer,
ins
Meer
oder
in
die
Luft,
industrielle
oder
landwirtschaftliche
Tätigkeiten,
die
eine
Genehmigung
gemäß
der
Richtlinie
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
erfordern,
Abfallbewirtschaftungsmaßnahmen,
die
Herstellung,
Lagerung,
Verwendung
und
Freisetzung
in
die
Umwelt
von
gefährlichen
Chemikalien,
die
Beförderung,
Verwendung
und
Freisetzung
in
die
Umwelt
von
genetisch
veränderten
Mikroorganismen),
und
der
verschuldensabhängigen
Haftung
im
Falle
anderer
Tätigkeiten,
bei
der
Betreibern
unerlaubtes
Handeln
nachgewiesen
werden
muss,
bevor
sie
verpflichtet
werden
können,
den
Umweltschaden
zu
sanieren.
Two
types
of
liability
are
involved:
strict
liability
where
operators
are
bound
to
remedy
environmental
damage
they
have
caused
even
if
they
are
not
at
fault
(this
concerns
a
number
of
dangerous
activities
listed
in
the
directive,
including
the
release
of
pollutants
into
water,
sea
or
into
the
air,
industrial
and
agricultural
activities
requiring
permits
under
the
Integrated
Pollution
Prevention
and
Control
Directive,
waste
management
operations,
the
production,
storage,
use
and
release
of
dangerous
chemicals,
and
the
transport,
use
and
release
of
genetically
modified
organisms);
and
fault-based
liability
for
other
professional
activities,
where
operators
must
be
proved
to
be
at
fault
before
they
are
obliged
to
remedy
environmental
damage.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Regelung
der
Gefährdungshaftung
für
fehlerhafte
Produkte
sollten
die
Hindernisse
für
die
Einheit
des
Gemeinsamen
Marktes
und
die
Wettbewerbsverfälschungen
infolge
der
Unterschiedlichkeit
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
beseitigt
werden.
This
scheme
of
strict
liability
for
defective
products
was
intended
to
eliminate
obstacles
to
the
unity
of
the
common
market
and
the
distortions
of
competition
resulting
from
differences
between
legislation
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Art
von
Gefährdungshaftung
ermögliche
es
dem
Geschädigten,
wenn
er
den
Schaden,
den
Fehler
des
Produktes
und
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
diesem
Fehler
und
dem
Schaden
beweise,
Schadensersatz
unmittelbar
vom
Hersteller
zu
verlangen,
der
als
verantwortlich
für
den
durch
die
Fehlerhaftigkeit
seines
Produktes
verursachten
Schaden
angesehen
werde.
This
type
of
strict
liability
allows
the
victim
to
seek
reparation
directly
from
the
producer,
who
is
liable
for
the
damage
caused
by
a
defect
in
his
product
if
the
victim
proves
the
existence
of
damage,
a
defect
in
the
product
and
a
causal
link
between
that
defect
and
the
damage.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Richtlinie
85/374
wurden
die
Sachnormen
der
Mitgliedstaaten
über
die
Gefährdungshaftung,
die
kein
Verschulden
voraussetzt,
angeglichen.
Directive
85/374
approximated
the
Member
States'
substantive
law
regarding
strict
liability,
i.e.
no-fault
liability.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
erzielte
einstimmig
politisches
Einvernehmen
über
einen
gemeinsamen
Standpunkt
betreffend
den
Vorschlag,
die
Gefährdungshaftung
des
Herstellers
für
fehlerhafte
Produkte
auf
landwirtschaftliche
Rohstoffe
und
Jagderzeugnisse,
die
nicht
unter
die
Richtlinie
85/374/EWG
fallen,
auszudehnen.
The
Council
reached
unanimous
political
agreement
on
a
common
position
concerning
the
proposal
to
extend
the
producer's
liability
without
fault
for
defective
products
to
primary
agricultural
products
and
game,
which
were
not
included
in
the
scope
of
the
original
Directive
85/374/EEC.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
verabschiedete
einstimmig
die
Richtlinie,
mit
der
die
Gefährdungshaftung
des
Herstellers
für
fehlerhafte
Produkte
auf
landwirtschaftliche
Rohstoffe
und
Jagderzeugnisse,
die
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
ursprünglichen
Richtlinie
85/374/EWG
fallen,
ausgedehnt
wird.
The
Council
unanimously
adopted
the
Directive
extending
the
producer's
liability
without
fault
for
defective
products
to
primary
agricultural
products
and
game,
which
were
not
included
in
the
scope
of
the
original
Directive
85/374/EEC.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
die
Fortschritte
zur
Kenntnis,
die
bei
den
bisherigen
Erörterungen
über
den
Entwurf
einer
Richtlinie
erzielt
wurden,
mit
der
die
Gefährdungshaftung
des
Herstellers
für
fehlerhafte
Produkte
auf
landwirtschaftliche
Rohstoffe
und
Jagderzeugnisse,
die
nicht
unter
die
Richtlinie
85/374/EWG
fallen,
ausgedehnt
werden
soll.
The
Council
took
note
of
the
progress
achieved
in
the
discussions
so
far
of
the
draft
proposal
extending
the
producer's
liability
without
fault
for
defective
products
to
cover
primary
agricultural
products
and
game,
which
were
not
included
in
the
scope
of
Directive
85/374/EEC.
TildeMODEL v2018
Hierfür
ist
doch
überhaupt
kein
Raum,
wenn
es
sich
um
Gefährdungshaftung,
d.
h.
um
nichtverschuldensabhängige
Haftung
handelt.
There
is,
however,
no
room
for
this
when
it
is
a
matter
of
absolute
liability,
i.e.
non-negligence-dependent
liability.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
daher
1979
vorgeschlagen,
für
den
Hersteller
des
Produktes
eine
Gefährdungshaftung
vorzusehen,
die
jegliches
Ver
schulden
außer
acht
läßt.
These
were
among
the
reasons
prompting
the
Commission,
in
1979,
to
propose
the
introduction
of
liability
on
the
part
of
the
producer
irrespective
of
fault.
EUbookshop v2