Übersetzung für "Gefährdungsbeurteilung" in Englisch
Basierend
auf
der
Gefährdungsbeurteilung
werden
in
diesem
Kapitel
die
resultierenden
Explosionsschutzmaßnahmen
dargestellt.
This
section
is
based
on
the
risk
assessment
and
describes
the
resulting
explosion
protection
measures.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Gefährdungsbeurteilung
steht
die
Prävention
im
Vordergrund,
um
Krisensituationen
zu
vermeiden.
The
vulnerability
assessment
focuses
on
prevention
so
as
to
avoid
reaching
a
crisis
situation.
TildeMODEL v2018
Die
Berichte
der
Verbindungsbeamten
sollten
Teil
der
Gefährdungsbeurteilung
sein.
The
report
of
the
liaison
officers
should
form
part
of
the
vulnerability
assessment.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
Gefährdungsbeurteilung
können
diese
Zahlen
gesenkt
werden.
Risk
assessment
is
the
key
to
reducing
these
figures.
TildeMODEL v2018
Zum
Beispiel
sollten
Arbeitgeber
beschäftigungsfördernden
Einrichtungen
ein
Exemplar
ihrer
Gefährdungsbeurteilung
zur
Verfügung
stellen.
For
example,
employers
should
provide
employment
support
organisations
with
a
copy
of
their
risk
assessment.
EUbookshop v2
Die
Aufzeichnungen
der
Gefährdungsbeurteilung
sind
den
Arbeitsunterlagen
beizulegen.
A
risk
assessment
record
should
be
included
in
usually
kept
task
documentation.
EUbookshop v2
Die
Arbeitnehmer
sind
bei
der
ersten
Gefährdungsbeurteilung
einzubeziehen.
They
should
also
receive
safety
and
health
training,
and
be
informed
about
the
hazards
related
to
specific
jobs
and
about
safe
working
procedures.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
Ihrer
Gefährdungsbeurteilung
müssen
Methoden
zur
Expositionsüberwachung
festgestellt
werden
können.
Your
risk
assessment
should
enable
methods
for
controlling
exposure
to
be
identified.
EUbookshop v2
Erfahrungen
zeigen,
dass
dies
während
der
Gefährdungsbeurteilung
häufig
überschätzt
wird.
Experience
has
shown
that
this
is
often
overestimated
during
the
risk
assessment.
EUbookshop v2
Diese
Vielfalt
wurde
jedoch
nur
selten
aus
der
Sicht
der
Gefährdungsbeurteilung
untersucht.
However,
diversity
has
seldom
been
studied
from
the
perspective
of
risk
assessment.
EUbookshop v2
Der
Arbeitgeber
muss
eine
Gefährdungsbeurteilung
durchführen
und
das
Personal
in
diesen
Prozess
einbeziehen.
The
employer
must
conduct
a
risk
assessment
for
the
activity,
and
involve
workers
in
this
process.
EUbookshop v2
Das
Verfahren
zur
Abschätzung
von
nicht
vermeidbaren
Risiken
wird
Gefährdungsbeurteilung
genannt.
The
process
of
evaluating
risks
that
cannot
be
avoided
iscalled
a
risk
assessment.
EUbookshop v2
Vor
Beginn
der
Dacharbeiten
ist
eine
Gefährdungsbeurteilung
zweckmäßig.
A
risk
assessment
should
be
carried
out
for
all
roof
workbeforework
starts.
EUbookshop v2
Welche
Anforderungen
werden
an
eine
Gefährdungsbeurteilung
gestellt?
What
are
the
requirements
for
a
risk
assessment?
CCAligned v1
Die
Gefährdungsbeurteilung
wird
vor
Aufnahme
einer
Tätigkeit
durchgeführt.
The
risk
assessment
is
conducted
prior
to
commencement
of
an
activity.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
Betriebs-
und
Personalräte
Mitbestimmungsrechte
bei
der
Gefährdungsbeurteilung
haben.
Note
that
works
and
staff
council
members
have
rights
of
co-determination
in
the
risk
assessment.
ParaCrawl v7.1
Besitzen
solche
Materialien
eine
hohe
Löslichkeit,
kann
eine
konventionelle
Gefährdungsbeurteilung
durchgeführt
werden.
If
such
materials
are
highly
soluble,
a
conventional
hazard
analysis
can
be
performed.
ParaCrawl v7.1
Dieses
gemeinsame
Grundverständnis
ist
Basis
für
Handlungsanleitungen
der
Länder
und
Unfallversicherungsträger
zur
Gefährdungsbeurteilung.
This
common
basic
understanding
is
the
basis
for
practical
instructions
of
the
states
and
the
accident
insurance
institutions
with
respect
to
the
risk
assessment.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Experten
unterstützen
Sie
bei
der
Erstellung
der
Gefährdungsbeurteilung.
Our
experts
help
you
draw
up
your
risk
assessment.
ParaCrawl v7.1
Rund
um
Deutschland
gibt
es
zahlreiche
inhaltlich
gut
aufbereitete
Internetangebote
zum
Thema
Gefährdungsbeurteilung.
Throughout
Germany
there
are
numerous
Internet
offerings
whose
content
has
been
well
prepared
on
the
subject
of
risk
assessment.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Frage
zu
beantworten
folgt
eine
Gefährdungsbeurteilung
einem
vorgegebenen
Schema.
To
answer
this
question,
a
risk
assessment
follows
a
predefined
scheme.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
ist
das
Arbeitsschutzgesetz
die
gesetzliche
Basis
für
die
Gefährdungsbeurteilung.
In
Germany
the
Occupational
Safety
and
Health
Act
is
the
statutory
basis
for
the
risk
assessment.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Gefährdungsbeurteilung
werden
ggf.
zusätzliche
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Beschäftigten
festgelegt.
Additional
measures
which
may
be
necessary
for
the
protection
of
workers
are
specified
by
way
of
risk
assessment.
ParaCrawl v7.1
Kernstück
des
Portals
ist
die
Datenbank
mit
Handlungshilfen
zur
Gefährdungsbeurteilung.
A
central
piece
of
this
initiative
is
the
database
containing
risk
assessment
tools
and
checklists.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
wesentlicher
Bestandteil
der
Gefährdungsbeurteilung
.
It
is
an
essential
part
of
the
risk
assessment.
ParaCrawl v7.1