Übersetzung für "Gebügelt" in Englisch

Hast du deine Kleider je selbst gebügelt?
Have you ever ironed your clothes by yourself?
Tatoeba v2021-03-10

Wann hast du das letzte Mal deine Kleidung gebügelt?
When was the last time you ironed your clothes?
Tatoeba v2021-03-10

Danke, dass du mir die Sachen gebügelt hast!
Thanks for ironing my clothes for me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe dein Hemd gebügelt, hier.
I ironed your shirt. Here!
OpenSubtitles v2018

Alles muss gebügelt werden, Abendkleidung zuerst.
Everything is to be pressed, evening clothes first.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte den ganzen Tag gebügelt...
I'd been ironing all day...
OpenSubtitles v2018

Oh, ähm, ich hätte das gern gewaschen und gebügelt.
I'd like this washed and pressed.
OpenSubtitles v2018

Ihre Sachen habe ich in null Komma nichts gebügelt.
I'll have your clothes pressed like new in no time.
OpenSubtitles v2018

Deine Hemden sind sauber, aber nicht gebügelt.
Your shirts are clean, but not ironed.
OpenSubtitles v2018

Geh nach Hause, meine Krawatte muss gebügelt werden.
Off home now, girl, and iron the tie.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, Mr. Smith will ihn nicht gebügelt haben.
No, no, Mr. Smith doesn't want it pressed,
OpenSubtitles v2018

In einem Anzug, der seit Monaten nicht gebügelt wurde.
In a suit that he hasn't had pressed in months.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein paar kleine Sachen gebügelt.
I remember I was ironing some small things.
OpenSubtitles v2018

Er war um fünf Uhr wach und hat gebügelt.
Ay, he was up at 5:00 in the morning, ironing.
OpenSubtitles v2018

Hast du etwa deine Haare gekämmt oder deine Schürze gebügelt?
Were you combing your hair or ironing your apron?
OpenSubtitles v2018

Seine Frau hat den Anzug gebügelt.
Then his wife must press them.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als hätte jemand all die Falten aus meinem Gehirn gebügelt.
Mmm. It's like someone ironed out all the wrinkles in my brain.
OpenSubtitles v2018

Hat drei Tage gedauert, nur um seine Hemden gebügelt zu kriegen.
Was a 3-day wait just to get your shirts pressed.
OpenSubtitles v2018

Abgesackte Socken, Hemd aus der Hose, Hosen nicht richtig gebügelt...
Your socks are down, your shirt tails are untucked, your trousers are not properly pressed.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es für sie gebügelt, während sie den Katalog durchgesehen hat.
I was pressing it for her while she looked through the catalogue.
OpenSubtitles v2018

Ihre Unterhosen sind gebügelt und auf Ihrem Bett.
Your underpants are pressed and on your bed.
OpenSubtitles v2018

Seine Uniform war immer gebügelt gewesen, und seine Schuhe waren spiegelblank.
His uniform would always be pressed, and his shoes shined like mirrors.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein paar Sachen gebügelt und dir oben hingelegt.
I pressed you some clothes and laid them out upstairs.
OpenSubtitles v2018