Translation of "Gebügelt" in English
Hast
du
deine
Kleider
je
selbst
gebügelt?
Have
you
ever
ironed
your
clothes
by
yourself?
Tatoeba v2021-03-10
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
deine
Kleidung
gebügelt?
When
was
the
last
time
you
ironed
your
clothes?
Tatoeba v2021-03-10
Danke,
dass
du
mir
die
Sachen
gebügelt
hast!
Thanks
for
ironing
my
clothes
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
dein
Hemd
gebügelt,
hier.
I
ironed
your
shirt.
Here!
OpenSubtitles v2018
Alles
muss
gebügelt
werden,
Abendkleidung
zuerst.
Everything
is
to
be
pressed,
evening
clothes
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
den
ganzen
Tag
gebügelt...
I'd
been
ironing
all
day...
OpenSubtitles v2018
Oh,
ähm,
ich
hätte
das
gern
gewaschen
und
gebügelt.
I'd
like
this
washed
and
pressed.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Sachen
habe
ich
in
null
Komma
nichts
gebügelt.
I'll
have
your
clothes
pressed
like
new
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Deine
Hemden
sind
sauber,
aber
nicht
gebügelt.
Your
shirts
are
clean,
but
not
ironed.
OpenSubtitles v2018
Geh
nach
Hause,
meine
Krawatte
muss
gebügelt
werden.
Off
home
now,
girl,
and
iron
the
tie.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
Mr.
Smith
will
ihn
nicht
gebügelt
haben.
No,
no,
Mr.
Smith
doesn't
want
it
pressed,
OpenSubtitles v2018
In
einem
Anzug,
der
seit
Monaten
nicht
gebügelt
wurde.
In
a
suit
that
he
hasn't
had
pressed
in
months.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
kleine
Sachen
gebügelt.
I
remember
I
was
ironing
some
small
things.
OpenSubtitles v2018
Er
war
um
fünf
Uhr
wach
und
hat
gebügelt.
Ay,
he
was
up
at
5:00
in
the
morning,
ironing.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwa
deine
Haare
gekämmt
oder
deine
Schürze
gebügelt?
Were
you
combing
your
hair
or
ironing
your
apron?
OpenSubtitles v2018
Seine
Frau
hat
den
Anzug
gebügelt.
Then
his
wife
must
press
them.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
hätte
jemand
all
die
Falten
aus
meinem
Gehirn
gebügelt.
Mmm.
It's
like
someone
ironed
out
all
the
wrinkles
in
my
brain.
OpenSubtitles v2018
Hat
drei
Tage
gedauert,
nur
um
seine
Hemden
gebügelt
zu
kriegen.
Was
a
3-day
wait
just
to
get
your
shirts
pressed.
OpenSubtitles v2018
Abgesackte
Socken,
Hemd
aus
der
Hose,
Hosen
nicht
richtig
gebügelt...
Your
socks
are
down,
your
shirt
tails
are
untucked,
your
trousers
are
not
properly
pressed.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
für
sie
gebügelt,
während
sie
den
Katalog
durchgesehen
hat.
I
was
pressing
it
for
her
while
she
looked
through
the
catalogue.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Unterhosen
sind
gebügelt
und
auf
Ihrem
Bett.
Your
underpants
are
pressed
and
on
your
bed.
OpenSubtitles v2018
Seine
Uniform
war
immer
gebügelt
gewesen,
und
seine
Schuhe
waren
spiegelblank.
His
uniform
would
always
be
pressed,
and
his
shoes
shined
like
mirrors.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
Sachen
gebügelt
und
dir
oben
hingelegt.
I
pressed
you
some
clothes
and
laid
them
out
upstairs.
OpenSubtitles v2018