Übersetzung für "Gaumenkitzel" in Englisch
Unser
exzellentes,
hauseigenes
Catering
sorgt
dazu
für
köstliche
Gaumenkitzel.
In
addition,
our
excellent,
in-house
catering
provides
for
delightful
palatal
tickle.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
kulinarischen
Gaumenkitzel
in
einem
exklusiven
Loft
inmitten
von
Nürnberg.
Enjoy
this
culinary
delight
in
an
exclusive
loft
in
the
heart
of
Nuremberg.
ParaCrawl v7.1
Blüten
zum
Vernaschen,
das
ist
mehr
als
nur
ein
Gaumenkitzel.
These
flowers
are
more
than
just
a
delicacy
to
nibble
on.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
Ihren
Tag
im
Zeichen
der
facettenreichen
Gaumenkitzel
bei
uns
im
Cocoon.
Enjoy
your
day
with
us
at
Cocoon
with
its
host
of
multi-facetted
culinary
delights.
ParaCrawl v7.1
Ob
unterwegs,
im
Büro
oder
auf
Reisen
-
IQ-Elements
Mint-Drops
bieten
einen
Gaumenkitzel
der
besonderen
Art.
On
the
go,
in
the
office,
or
traveling
-
IQ-Elements
Mint-Drops
offer
a
very
special
tasty
treat.
CCAligned v1
Wählen
Sie
zwischen
einem
echt
savoyischen
Abendessen
in
einem
Bergrestaurant
inmitten
des
Skigebiets,
einem
traditionellen
Abendessen,
kreativer
Küche
oder
einem
Gourmet-Restaurant
für
Ihren
Gaumenkitzel.
Choose
between
an
authentic
Savoyard
meal
in
a
slopeside
restaurant
at
the
heart
of
the
ski
area,
a
traditional
evening
meal,
creative
cuisine
or
a
gastronomic
restaurant
to
make
your
taste
buds
shiver
with
delight.
ParaCrawl v7.1
Fruchtige
Aromen
von
Ananas
und
Mango,
die
mit
pfeffrigen
Gewürzen
vergesellschaftet
sind,
sorgen
für
einen
wahren
Gaumenkitzel.
Fruity
flavours
of
pineapple
and
mango
fused
with
peppery
spices
make
for
a
real
treat
for
the
palate.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
ein
niveauvolles
Get
together
an
der
eleganten
Bar,
lernen
Sie
exzellente
Gaumenkitzel
bei
einem
Gourmet-Dinner
kennen
oder
amüsieren
Sie
sich
bei
einem
entspannten
Barbecue
in
den
Sommermonaten.
Enjoy
a
high-class
get-together
at
the
elegant
bar,
get
to
know
excellent
palatal
tickle
on
the
occasion
of
a
gourmet's
dinner
or
have
a
good
time
with
a
relaxed
barbecue
during
the
summer
months.
ParaCrawl v7.1
Der
großzügig
geschnittene
Tresen
lädt
zum
stilvollen
Verweilen
in
den
Pausen
ein
und
zum
Verkosten
kulinarischer
Gaumenkitzel
und
vitalisierender
Getränke.
The
generously
cut
bar
invites
to
elegant
staying
during
the
breaks
and
for
tasting
culinary
palatal
tickle
and
vitalizing
drinks.
ParaCrawl v7.1
Damit
Gaumenkitzel
und
Nervenkitzel
optimal
kombiniert
werden,
gibt
es
ein
exquisites
Dinner
dazu,
denn
die
Ã
berprüfung
der
Alibis
dauert
nicht
selten
den
ganzen
Abend.
So
that
Gaumenkitzel
and
Nervenkitzel
are
optimally
combined,
it
gives
a
exquisites
Dinner
in
addition,
because
the
examination
of
the
alibis
lasts
pretty
often
the
whole
evening.
ParaCrawl v7.1
Glanzstücke
der
einheimischen
Küche
sind
Passatelli,
Strozzapreti,
Garganelli,
Ravioli
mit
Grubenkäse
aus
Sogliano,
frittierte
und
gegrillte
Fischgerichte
und
Fischsuppen,
die
den
Löwenanteil
der
Seemannsküche
von
Cesenatico
ausmachen,
ein
echter
Gaumenkitzel.
The
high
points
of
local
cooking
are
passatelli,
strozzapreti,
garganelli,
and,
as
Pellegrino
himself
commands,
ravioli
with
fossa
cheese
from
Sogliano,
not
to
mention
the
fried
and
grilled
fish
and
fish
soups
that
are
the
main
items
on
the
seafood
menu
of
Cesenatico,
a
delight
to
the
palate.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
kulinarischen
Köstlichkeiten
werden
in
der
Bastide
de
Marie
wunderschön
präsentiert
und
sorgen
für
einen
wahren
Gaumenkitzel
–
ob
Frühstück
(mit
starkem
Kaffee
und
köstlichen
Croissants)
oder
aber
Trüffel
zum
Abendessen.
Like
everything
else
at
the
Bastide
de
Marie
meals
are
wonderfully
presented
and
leave
the
taste
buds
reeling,
whether
it's
breakfast,
replete
with
strong
coffee
and
delicate
croissants,
to
truffles
(availability
pending)
at
dinner.
ParaCrawl v7.1
Damit
Gaumenkitzel
und
Nervenkitzel
optimal
kombiniert
werden,
gibt
es
ein
exquisites
Dinner
dazu,
denn
die
Überprüfung
der
Alibis
dauert
nicht
selten
den
ganzen
Abend.
So
that
Gaumenkitzel
and
Nervenkitzel
are
optimally
combined,
it
gives
a
exquisites
Dinner
in
addition,
because
the
examination
of
the
alibis
lasts
pretty
often
the
whole
evening.
ParaCrawl v7.1
Nach
außen
ist
er
ein
schillernder
Prominenter,
der
jedes
Publikum
bezirzt,
und
privat
ein
schlicht
beneidenswerter
Hausherr:
Ein
Knopfdruck
hier,
ein
Fingerschnippen
da
–
die
nimmermüde
Dienerschaft
weiß
auch
den
extravagantesten
Wunsch
zu
jeder
Unzeit
zu
befriedigen,
ob
es
sich
dabei
um
einen
exotischen
Gaumenkitzel,
um
die
letzte
Einrichtungsgrille
des
verehrten
Chefs
oder
um
seine
intimeren
Gelüste
handelt.
On
the
outside
he
is
a
shining
star,
who
brings
any
audience
to
its
knees,
at
home
he
is
an
enviable
host:
pressing
a
button
here,
snipping
a
finger
there
–
the
never-tired
servants
know
how
to
satisfy
even
the
most
extravagant
wish
at
the
ungodliest
hour,
be
it
an
exotic
delicacy
to
excite
the
mouth,
the
last
interior
design
idea
of
the
owner
of
the
house,
or
more
intimate
carnal
desires.
ParaCrawl v7.1