Übersetzung für "Gasverlust" in Englisch

Zum ersten Mal fliegt ein Ballon ohne Gasverlust.
For the first time, a balloon can rise or descend without loss of any gas.
OpenSubtitles v2018

Diese Empfindlichkeit entspricht einem theoretischen Gasverlust von 1 cm3 in 3000 Jahren.
This sensitivity corresponds to a theoretical gas loss of 1 cm3 in 3000 years.
WikiMatrix v1

Dieser meßtechnisch bedingte geringe Gasverlust wird durch frischen Wasserstoff aufgefüllt.
This slight gas loss incurred for measuring purposes is made up by fresh hydrogen.
EuroPat v2

Der zweite Reinigungsvorgang führt zu einem zu großen Gasverlust.
The second cleaning process leads to excessive gas loss.
EuroPat v2

Das bedeutet einerseits einen entsprechenden Gasverlust für das Gas im Heizraum.
This firstly means a corresponding loss of the gas in the heating space.
EuroPat v2

Diese Ausbildung verhindert etwaigen Gasverlust und erleichtert die Herstellung.
This design avoids any potential gas loss and makes manufacturing easier.
EuroPat v2

Er hat eine hohe Maßgenauigkeit und vermeidet Gasverlust.
It has a high dimension accuracy and avoids gas loss.
EuroPat v2

Dadurch können insbesondere die Gaszuführungsmittel, beispielsweise ein Gasbehälter ohne Gasverlust getauscht werden.
In particular, the gas-supply means, for example, a gas container, can be replaced without loss of gas.
EuroPat v2

Zwischen zwei Überprüfungen bleibt ein Gasverlust demnach unbemerkt.
As a result, a gas loss between two tests remains unnoticed.
EuroPat v2

Als wesentlicher Teil des Erfindungsgedankens wird daher der Gasverlust der Vorrichtung bestimmt.
Determining the gas loss of the device is thus an essential part of the inventive idea.
EuroPat v2

Er hat eine hohe Maßgenauigkeit, vermeidet Gasverlust und ist unempfindlich beim Transport.
It has a high fitting accuracy, prevents a loss of gas and is sturdy during transport.
EuroPat v2

Weiterhin kann eine solche Verpackung einen Schutz vor Gasverlust bereitstellen.
Furthermore, such a package can provide protection against gas loss.
EuroPat v2

Hierdurch können Undichtheiten an der Gas-Einspritzstelle und damit ein Austreten des Gases mit Gasverlust vermieden werden.
In this way, the leaks which occur at the gas-injection location and the exit of gas with gas loss are avoided.
EuroPat v2

Dieser Klappmechanismus verringert den Gasverlust während der Servicearbeiten um ein Vielfaches und erleichtert die Montagearbeiten erheblich.
This mechanism reduces the loss of gas while maintenance is in progress and simplifies the installation work.
ParaCrawl v7.1

Neben dem reduzierten Einbauraum ergibt sich hieraus auch der Vorteil fehlender Leckagenstellen mit zugehörigem Gasverlust.
In addition to reduced installation space, this configuration provides the advantage of the absence of potential leakage points with the accompanying loss of gas.
EuroPat v2

Falls der errechnete Gasverlust einen vorgegebenen Wert überschreitet, erzeugt der Mikroprozessor eine Alarmmeldung.
If the calculated gas loss exceeds a given value, the microprocessor generates an alarm message.
EuroPat v2

Schlachthäuser und Metzgereien erfordern Kälteanlagen für Fleisch leistungsfähige und sichere Anlagen ohne Abtauen Probleme oder Gasverlust.
Slaughter houses and butcheries require refrigeration plants for meat  powerful and safe installations without defrost problems or loss of gas.
ParaCrawl v7.1

O-Ringe sind Gummidichtungen, die zur Vermeidung der unerwünschten Durchlässigkeit, Flüssigkeits- oder Gasverlust bestimmt sind.
O-rings are sealing elements, which prevent from ineligible permeability or loss of fluid or gas.
ParaCrawl v7.1

Einen weiteren Beitrag zum Gasverlust steuern die Supernovaexplosionen der massereichsten Sterne bei, die bereits nach 1 bis 2 Millionen Jahren auftreten.
Contributing to the loss of gas are the supernova explosions of the most massive stars, which will occur after only 1–2 million years.
Wikipedia v1.0

Auf diese Weise ist auch in Kopfüber- Lage des Behälters jeglicher Gasverlust aus dem Behälter sichergestellt, da über den Nebenkanal stets mehr Flüssigkeit in den Hauptkanal nachströmen als unterhalb der Mündung des Nebenkanals in den Hauptkanal abfließen kann.
This arrangement provides a guarantee in respect of any loss of gas from the container, even when the container is in the inverted position, as more fluid can always flow into the main passage by way of the secondary passage, then can flow away below the opening of the secondary passage into the main passage.
EuroPat v2

Der Gasstrom muss jedoch mindestens ausreichen, um das Eindringen der umgebenden Atmosphäre durch Öffnungen in der Vorrichtung, durch welche die Faser in die Vorrichtung eintritt und diese verlässt, zu verhindern und Gasverlust durch diese Öffnungen auszugleichen.
However, the gas flow must at least be sufficient to prevent the penetration of the surrounding atmosphere via the apertures through which the fiber enters and leaves the device, and to compensate for loss of gas through these apertures.
EuroPat v2

Hierdurch können die auftretenden Undichtheiten an der Gas-Einspritzstelle und damit ein Austreten des Gases mit Gasverlust vermieden werden.
In this way, the leaks which occur at the gas-injection location and the exit of gas with gas loss are avoided.
EuroPat v2

Zwischen dem Luftführungsgehäuse 1 und dem Teil 7 sind Ringkammern 25, 26 vorgesehen, in welche ein dichtendes Medium eingebracht werden kann, welches in bekannter Weise verhindert, dass an dieser Seite des Zellenrades 4 ein Gasverlust auftritt.
Between the air guide housing 1 and the part 7 there are annular chambers 25, 26, into which can be inserted a sealing medium which in a known way prevents a gas loss from occurring on this side of the cellular wheel 4.
EuroPat v2

Dabei wird während der Schäumphase nicht der gefürchtete Effekt beobachtet, daß bereits beim Vermischen ein unkontrollierter Gasverlust zu Lasten der Schaumausbeute eintritt.
The feared effect where uncontrolled gas loss at the expense of foam yield occurs already during mixing and will not be observed during the expansion phase.
EuroPat v2

Um einen Gasverlust zu vermeiden und auch um eine etwaige Verunreinigung der Umgebung durch das Gas zu verhindern, wird vorzugsweise das aus den Filterkammern ausgetretene Spülgas dem zu reinigenden Rohgas wieder beigemischt.
In order to avoid a gas loss and prevent any contamination of the environment by the gas, the scavenging gas discharged from the filter chambers is preferably admixed again with the dust-laden gas to be cleaned.
EuroPat v2

Hauptsächlich führt das beträchtliche Kuppelvolumen beim Umschalten von der Aufheizphase zur Gaswärmphase zu einem relativ hohen Gasverlust, und zum anderen steigert die Kuppel mit ihrer großen Oberfläche die Wärmeverluste in diesem heißen Bereich des Winder­hitzers deutlich.
Firstly, the considerable dome volume leads to a relatively high loss of gas at the switch from the heating up phase to the gas heating phase and, secondly, the large surface of the dome clearly increases the thermal losses in this hot area of the blast heater.
EuroPat v2

Darüber hinaus soll ein etwaiger Gasverlust während des Einbringens des Gases in die in der Form befindliche Kunststoffschmelze vermieden werden.
Furthermore, gas losses during the introduction of the gas in the plastic melt disposed in the mold are to be avoided.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Vorrichtung eliminiert Metallaustritt aus dem Reaktor rund um die Düsenspitze, verhindert Gasverlust entlang der Zuleitung für das Zuschlaggas und ermöglicht ohne weiteres den Austausch der Düse im Falle von Verstopfung oder ähnlichem.
The apparatus of the present invention eliminates metal leakage from the reactor around the nozzle tip, prevents gas leakage in the fluxing gas delivery line and allows for easy replacement of the nozzle in the event of clogging or the like.
EuroPat v2

Die Partikel und daraus bereitete Kontrastmittelpräparationen sollten weiterhin die übrigen an ein modernes Kontrastmittel gestellten Anforderungen erfüllen, wie z.B. ausreichend klein und stabil sein, um ohne nennenswerten Gasverlust und im wesentlichen quantitativ die linke Herzhälfte nach intravenöser Applikation zu erreichen, eine gute Verträglichkeit aufweisen ohne ein allergenes Potential zu besitzen und nicht im wäßrigen Medium verklumpen.
The particles and contrast medium preparations that are prepared from them should further meet the other requirements that are imposed on a modern contrast medium, such as, e.g., be small and stable enough to reach the left half of the heart after intravenous administration without significant gas loss and basically quantitative, to have good compatibility without having an allergenic potential, and not to agglomerate in an aqueous medium.
EuroPat v2