Übersetzung für "Gasförmig" in Englisch
Im
natürlichen
Zustand
ist
es
gasförmig.
In
its
natural
state,
it's
gaseous.
OpenSubtitles v2018
Der
Chlorwasserstoff
kann
auch
gasförmig
in
die
Lösung
des
Amins
eingeleitet
werden.
The
hydrogen
chloride
can
alternatively
be
introduced
into
the
solution
of
the
amine
is
gaseous
form.
EuroPat v2
Chlor
kann
gasförmig
oder
in
flüssiger
Form
eingeleitet
werden.
Chlorine
may
be
introduced
as
a
gas
or
a
liquid.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
Ammoniak
(flüssig
bzw.
gasförmig)
stellt
ein
Sicherheitsrisiko
dar.
The
use
of
ammonia
(liquid
or
gaseous)
is
a
safety
risk.
EuroPat v2
Das
gebildete
Wasser
verläßt
die
Brennstoffzelle
überwiegend
gasförmig.
The
water
formed
leaves
the
fuel
cell
chiefly
in
the
form
of
gas.
EuroPat v2
Die
Reduktionsgase
können
dabei
gasförmig
oder
im
Lösungsmittel
gelöst
zugegeben
werden.
The
reducing
gases
can
be
added
in
this
process
in
the
gaseous
phase
or
dissolved
in
the
solvent.
EuroPat v2
Je
nach
Reaktionstemperatur
und
-druck
ist
das
Reaktionsmedium
dabei
flüssig
oder
gasförmig.
The
reaction
medium
is
either
liquid
or
gaseous,
depending
on
the
temperature
and
pressure
of
the
reaction.
EuroPat v2
Das
Treibmittel
wird
nach
Bedarf
gasförmig
unter
Druck
oder
in
flüssiger
Form
zugegeben.
The
propellant
is
added
as
required,
in
the
form
of
a
gas
under
pressure
or
in
liquid
form.
EuroPat v2
Ein
Teil
des
gasförmig
verbleibenden
Anteils
wird
als
Kreislaufgas
in
die
Sumpfphasenhydrierung
zurückgeführt.
A
portion
of
the
remaining
gas
phase
is
recycled
into
the
liquid
phase
hydrogenation
as
circulating
gas.
EuroPat v2
Diese
Substanzen
wurden
gasförmig
mit
dem
Vakuum
abgezogen.
These
substances
were
removed
in
gas
form
by
means
of
the
vacuum.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
werden
beide
Spaltprodukte
gasförmig
entnommen
und
später
getrennt.
Advantageously,
both
cleavage
products
are
removed
in
gaseous
form
and
subsequently
separated.
EuroPat v2
Dabei
verdampft
das
Produkt
in
der
Raschigring-Zone
und
trifft
gasförmig
auf
den
Katalysator.
During
this
operation,
the
product
evaporates
in
the
Raschig
ring
zone
and
meets
the
catalyst
in
gaseous
form.
EuroPat v2
Der
Halogenwasserstoff
kann
als
solcher
gasförmig
dem
Reaktionsgemisch
zudosiert
werden.
Hydrogen
halide
can
be
metered
into
the
reaction
mixture
as
such
in
gaseous
form.
EuroPat v2
Werden
inerte
Lösemittel
verwendet,
werden
die
Monomeren
gasförmig
oder
flüssig
zudosiert.
If
inert
solvents
are
used,
the
monomers
are
metered
in
in
gas
or
liquid
form.
EuroPat v2
Die
in
die
Reduktionszone
eingesetzten
Reduktionsmittel
können
fest,
gasförmig
oder
flüssig
sein.
The
reducing
agents
supplied
to
the
reducing
zone
may
be
solid,
gaseous
or
liquid.
EuroPat v2
Unter
Umgebungsdruck
bei
den
genannten
Bedingungen
ist
dar
Reaktionsprodukt
gasförmig.
Under
ambient
pressure,
the
reaction
product
is
gaseous
at
the
conditions
mentioned.
EuroPat v2
Das
Chlor
kann
flüssig
oder
gasförmig
in
das
Reaktionsgemisch
eingeleitet
werden.
The
chlorine
can
be
passed
in
liquid
or
gaseous
form
into
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Das
Druckmedium
kann
z.
B.
flüssig
oder
gasförmig
sein.
The
pressure
fluid
may
be
in
liquid
or
gaseous
form,
for
example.
EuroPat v2
Dicyan
geht
gasförmig
ab
und
wird
in
einer
Vorlage
kondensiert.
Dicyanogen
evolves
in
the
form
of
a
gas,
and
is
condensed
in
a
receiving
flask.
EuroPat v2
Dicyan
geht
gasförmig
über
und
wird
in
einer
Vorlage
kondensiert.
Dicyanogen
distils
over
in
the
form
of
a
gas,
and
is
condensed
in
a
receiving
flask.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
in
Gegenwart
von
HCI
(gasförmig
bzw.
gelöst)
gearbeitet.
Preferably,
the
reaction
is
carried
out
in
the
presence
of
HCl
(gaseous
or
dissolved).
EuroPat v2
Das
Halogen
wird
im
erfindungsgemäßen
Verfahren
gasförmig
in
der
Reaktionsraum
eingeleitet.
In
the
process
according
to
the
invention,
the
halogen
is
introduced
as
a
gas
into
the
reaction
space.
EuroPat v2