Übersetzung für "Garantie stellen" in Englisch

Die Region Poitou-Charentes wird für die gewährten Darlehen eine Garantie stellen.
The Poitou Charentes Region has undertaken to guarantee the loans.
EUbookshop v2

Garantie 1-jährig, stellen wir Reparatur-Sets zur Verfügung.
Warranty 1 year, we will provide repair kits.
ParaCrawl v7.1

Garantie stellen Sie 1-jährige Garantie zur Verfügung.
Warranty provide 1 year warranty.
CCAligned v1

A: Moore kann 1-jährige Garantie zur Verfügung stellen!
A: Moore can provide 1 year warranty !
CCAligned v1

Q: Welche Garantie stellen Sie zur Verfügung?
Q: What warranty do you provide?
CCAligned v1

A: Wir können mindestens 5 Jahre Garantie zur Verfügung stellen.
A:We can provide at least 5 years guarantee.
CCAligned v1

Unser ganzes Produkt stellen Garantie 3years sicher.
All our product ensure 3years warranty.
CCAligned v1

Garantie --- Wir stellen 12 Monate Qualitätsgarantie zur verfügung, die auf normalem Gebrauch basieren.
Warranty --- We provide 12 months quality warranty based on normal use.
CCAligned v1

Nach Ablauf der Garantie stellen wir die Wartung und Ersatzteile gemäß der gültigen Gesetzgebung sicher.
Upon the guarantee expiration we provide maintenance and spare parts in accordance with applicable legislation.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten darauf bestehen, eine Garantie und stellen Sie sicher, das Kleingedruckte zu lesen.
You should insist on a guarantee, and make sure to read the fine print.
ParaCrawl v7.1

Jeder Hersteller sollte beim Inverkehrbringen eines Produkts eine finanzielle Garantie stellen, um zu verhindern, dass die Kosten für die Entsorgung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte aus Waisen-Produkten auf die Gesellschaft oder die übrigen Hersteller abgewälzt werden.
Each producer should, when placing a product on the market, provide a financial guarantee to prevent costs for the management of WEEE from orphan products from falling on society or the remaining producers.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem sollte der Hauptauftragnehmer, weil Nachunternehmer und Zulieferer von ihm abhängig sind, verpflichtet werden, dem Nachunternehmer oder Zulieferer eine Garantie zu stellen, um zu gewährleisten, daß alle geschuldeten Beträge bezahlt werden.
Moreover, as subcontractors and suppliers are in a situation of dependence on the main contractor, the latter should be required to provide a guarantee made out to the subcontractor or supplier in order to ensure payment of all the amounts due.
TildeMODEL v2018

Darin wies sie darauf hin, dass die Mitgliedstaaten, sollte sich die Situation im Zusammenhang mit dem unzureichenden Versicherungsschutz nicht ändern, entweder den Versicherungsgesellschaften weiterhin eine zusätzliche Garantie stellen oder selbst unmittelbar das Risiko übernehmen können.
It stated in that document that if the situation of inadequate insurance cover were to drag on, the Member States could decide to continue to offer an additional insurance guarantee or to assume the risk directly themselves.
TildeMODEL v2018

Ferner schlägt sie vor dem Hintergrund der Vereinbarungen der Uruguay-Runde einige Anpassungen der Verbraucherbeihilferegelung vor (Wegfall der Anforderung des Gemeinschaftsursprungs, Befreiung der Erzeuger von der Verpflichung, eine Garantie zu stellen).
It also proposes several adjustments to the consumption aid regime, in the light of the Uruguay Round agreements (suppression of the Community manufacture criterion, dispensation for imports of the obligation to deposit a guarantee).
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich einer künftigen Kreditaufnahme im Ausland durch Tieliikelaitos schließt sich die Kommission nicht der Sichtweise an, dass durch die Erhebung einer Garantiegebühr für die von Tieliikelaitos aufgenommen Kredite das Beihilfeelement aufgehoben wird, da der Marktpreis für eine unbegrenzte Garantie ganz einfach deshalb nicht bestimmt werden kann, weil kein Marktteilnehmer eine solche Garantie stellen würde.
As to the future external borrowing by Tieliikelaitos, the Commission does not agree that existence of a guarantee fee for the loans raised by Tieliikelaitos will eliminate the presence of aid as it is not possible to quantify the market price of an unlimited guarantee, simply because no market operator would grant such guarantee.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu bedenken, dass nach § 2 Absatz 9 des Verstaatlichungsgesetzes der portugiesische Staat für alle Kredit- oder Liquiditätslinien, die der BPN von der CGD im Zusammenhang mit der Verstaatlichung gewährt werden, eine Garantie stellen muss.
It should be noted that under Article 2(9) of the Nationalisation Law all credit or liquidity lines offered by CGD to BPN in the context of the nationalisation are to be guaranteed by the Portuguese State.
DGT v2019

Wie im Beschluss über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens erläutert beabsichtigen die zyprischen Behörden, Cyprus Airways für diesen Kredit eine staatliche Garantie zu stellen.
As explained in the decision to open the investigative procedure, the Cypriot authorities intend to grant to Cyprus Airways a State guarantee covering this loan.
DGT v2019

Anstatt Mark-to-Market-Verluste in Kauf zu nehmen, zog der Freistaat Sachsen es vor, für ein Portfolio mit strukturierten Investments eine staatliche Garantie zu stellen.
Instead of incurring the mark-to-market losses, the preferred solution was for the Free State of Saxony to provide a state guarantee on a portfolio of structured investments.
DGT v2019

Da der Beschluss des Stadtrats von Mikkeli, die Garantie zu stellen, nicht bestätigt wurde, sah Tapiola davon ab, Karjaportti das Darlehen zu gewähren.
As the decision of the City Council of Mikkeli to provide the guarantee did not become final, Tapiola refrained from granting the loan to Karjaportti.
DGT v2019

Zwar wird mit der Übernahme einer staatlichen Garantie eine Beihilfe gewährt, doch Zahlungen aufgrund der Garantie stellen keine staatliche Beihilfe dar [42].
Whereas the aid is granted at the moment when a state guarantee is given, any payments by the state according to the terms of the guarantee are not to be considered as granting of state aid [42].
DGT v2019

Die Union sollte einen Garantiebetrag von 1 500 000 000 EUR für die EFSD-Garantie zur Verfügung stellen.
The Union should make available a guarantee of EUR 1 500 000 000 to establish the EFSD Guarantee.
TildeMODEL v2018

Zum anderen wird sie eine Garantie stellen, durch die die kommerziellen Risiken der einzelnen Teildarlehen der EIB gedeckt sind, und trägt somit das Kreditrisiko.
Secondly, it will provide a commercial risks guarantee for each individual loan granted by the EIB, thus bearing the credit risk.
TildeMODEL v2018

Nach belgischem Schenkung- und Erbschaftsteuerrecht müssen ausländische Erben oder Empfänger beweglicher Gegenstände, die in Belgien belegen sind, eine Garantie stellen.
Under Belgian gift tax and succession duties legislation, foreign heirs or recipients of gifts of movable assets located in Belgium have to provide a guarantee.
TildeMODEL v2018