Übersetzung für "Ganz unabhängig" in Englisch

Diese Notwendigkeit besteht ganz unabhängig vom EU-Beitritt.
Such restructuring is essential, independent of the question of EU accession.
TildeMODEL v2018

Darin können ganz unabhängig von Sach- und Methodenfragen Wurzeln für Mißverständnisse liegen.
Quite apart from aspects of substance and methodology, this may contain the seeds of misunderstandings.
EUbookshop v2

Man kann sie also ganz unabhängig von der Maschinengeschwindigkeit gestalten.
The supporting device can therefore be shaped entirely independently of the speed of the machine.
EuroPat v2

Okay, vielleicht kann ich noch nicht ganz unabhängig sein.
OK, so maybe I'm not ready to be completely independent just yet.
OpenSubtitles v2018

Und diese Rechtsträger existieren ganz unabhängig von den Menschen denen sie gehören.
These legal entities exist independently of the people who own them.
QED v2.0a

Die Hansgrohe Group engagiert sich gesellschaftlich – ganz unabhängig von ihren geschäftlichen Interessen.
The Hansgrohe Group is committed to social issues – quite apart from the company's business interests.
ParaCrawl v7.1

Es schien ganz unabhängig zu sein [das psychische Wesen].
He [the psychic being] seemed to be completely independent.
ParaCrawl v7.1

Ich bat ihn, sich die Objekte ganz unabhängig von mir vorzustellen.
I asked him to imagine the objects as being completely independent of me.
ParaCrawl v7.1

Was odezhku wählen - Sie können ganz unabhängig entscheiden.
What odezhku choose - you can decide quite independently.
ParaCrawl v7.1

Sei Dankbar für die Erfahrung, ganz unabhängig davon wie sie verlauft.
Be thankful for the experience, no matter what happens.
ParaCrawl v7.1

Auf der andern Seite aber sind sie ganz selbstständig und unabhängig von einander.
On the other hand, however, they are quite absolute and independent of each other.
ParaCrawl v7.1

Auf seiner Pilgerreise ist Philip Knorr ganz unabhängig.
On his journey, Philip Knorr is completely independent.
ParaCrawl v7.1

Formulierung - ein Satz von Variablen, der ganz unabhängig geändert werden kann.
Recipe - a set of variables which can change independently.
ParaCrawl v7.1

Denn ganz unabhängig von diesem führt undifferenzierender Vergleich zu Fehlinformation.
For quite irrespective of this, undifferentiating comparison leads to misinformation.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehenden mathematischen Zusammenhänge gelten ganz allgemein, unabhängig vom hier betrachteten Ausführungsbeispiel.
The mathematical relationships described above apply in general, independently of the embodiment shown here.
EuroPat v2

Das gilt ganz generell unabhängig von dem Pb Nennwert.
This applies in general and independently of the nominal Pb value.
EuroPat v2

Die so gewonnen Messwerte gn bzw. pn sind allerdings nicht ganz unabhängig voneinander.
However, the measured values gn or pn thus obtained are not completely independent of one another.
EuroPat v2

Die Kalibrierung ist immer noch nicht ganz unabhängig vom Betriebspunkt der Maschine.
The calibration continues to be not quite independent of the operating point of the machine.
EuroPat v2

Hierdurch kann eine Führung ganz unabhängig von den Platzverhältnissen am Boden erfolgen.
Guidance can hereby takes place completely independently of the space relationships on the ground.
EuroPat v2

Sie müssen ferner ganz unabhängig sein von religiösen Organisationen.
In addition they must be completely independent of religious organisations.
CCAligned v1

Das muss ganz unabhängig von möglichen strafrechtlichen Konsequenzen geschehen.
This must take place independent of any potential legal consequences.
ParaCrawl v7.1

Ganz unabhängig davon, ob wir es verdauen können oder nicht.
No matter whether we can digest it or not.
ParaCrawl v7.1

Das Herrschaftshaus und die beiden Depandances sind ganz unabhängig und haben eigene Eingänge.
The manor house and the two dependances are completely independent buildings and have separate entrances.
ParaCrawl v7.1

Sie sind übrigens ganz unabhängig von der Praktikumsdauer.
By the way, this fee is completely independent of your internship duration.
ParaCrawl v7.1