Übersetzung für "Ganz früher" in Englisch
Mutter,
er
ist
jetzt
so
ganz
anders
als
früher.
Oh,
Mother,
he's
so
different
from
the
way
he
was
before.
OpenSubtitles v2018
Dies
war
ganz
früher
ein
Schlachthaus.
This
was
a
slaughterhouse
in
days
long
past.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Rückweg...
hatte
ich
eine
Erinnerung
von
ganz
früher.
The
way
back...
I
had
this
memory
from
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Aber
Luke
legt
ganz
gern
früher
los
mit
dem
Sabbatieren.
He
likes
to
get
an
early
jump
on
his
Sabbathing.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
in
letzter
Zeit
ganz
oft
an
früher
denken.
I've
been
thinking
a
lot
about
the
old
days.
OpenSubtitles v2018
Er
will,
dass
du
ein
Idiot
bist,
ganz
so
wie
früher.
He
wants
you
to
be
your
old
jackass
self
again.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
'n
Ex
von
ganz
früher.
I
mean,
it's
an
old
ex,
a
long
time
ago,
ancient
history.
OpenSubtitles v2018
Es
kommen
immer
wieder
Bilder
von
ganz
früher.
It's
always
the
early
images
that
come
back.
OpenSubtitles v2018
Jemanden,
den
Danny
von
ganz
früher
kennt.
What
for?
Someone
Danny
knew
from
way
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
uns
schon
von
ganz
früher.
We
actually
knew
each
other
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht...
-
dieser
Filmstar
von
ganz
früher?
Isn't
he,
like,
that
old
school
movie
star?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
früher
ganz
schlecht
Geige
gespielt.
I
used
to
play
the
violin,
very,
very
badly.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
war
früher,
ganz
früher,
bei
den
Kommunisten.
Did
you
know,
I
was
in
the
past,
way
in
the
past,
a
Communist.
OpenSubtitles v2018
Früher
hießen
diese
„Mitwettbewerber“,
ganz
früher
„Konkurrenten“.
In
former
times,
they
were
called
“other
contestants“,
before
that
„competition“.
ParaCrawl v7.1
Ganz
früher
war
diese
Gegend
von
einem
Gletscher
bedeckt.
A
long
time
ago,
this
region
must
have
been
covered
by
a
glacier.
ParaCrawl v7.1
Wir
standen
auf
der
Bühne
und
fühlten
uns
ganz
wie
früher.
We
stood
on
stage
and
felt
just
like
back
in
the
days.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
rekordverdächtigen
Laufzeit
der
Batterie
wird
Reisen
nun
ganz
anders
als
früher.
Thanks
to
the
record-breaking
battery
life
of
travel
will
be
quite
different
than
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Und
während
wir
früher
ganz
zu
sein,
jetzt
sind
wir
aufgebrochen.
And
while
we
used
to
be
whole,
now
we’re
broken.
ParaCrawl v7.1
Ganz
früher
nannte
man
die
Stadt
Menesk
(auch:
Mensk).
Centuries
ago,
the
town
was
also
known
as
Menesk
(also:
Mensk)
.
ParaCrawl v7.1
Angeboten
wird
ein
ganz
früher
Motor
mit
362
ccm.
This
is
a
very
early
FN
engine
with
362
ccm.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ihr
eher,
als
sei
alles
ganz
wie
früher.
It
was
quite
out
of
their
way.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
über
die
Medien
heute
sicher
ganz
anders
als
früher.
Today
I
certainly
think
very
differently
about
the
media
than
before.
ParaCrawl v7.1
Ganz
früher
hieß
der
Ort
ursprünglich
Bereste.
Centuries
ago,
the
place
was
known
as
Bereste
.
ParaCrawl v7.1